Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Дискорама

Год написания книги
2012
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 >>
На страницу:
25 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Спустившись с горки и пройдя метров сто, Джек заметил движение и присел. За ним присел и Плунжер.

«Человек вроде», – размышлял Джек, отмечая однообразные движения слабо различимого силуэта. Он привстал, сделал еще несколько шагов и, приглядевшись, распознал сгорбленную старуху, которая с утра пораньше собирала сухие ветки, чтобы растопить печь.

«Бедная женщина, – подумал Джек. – Живет одна, помочь некому, и никто не присылает ей денег».

Сам он регулярно посылал матери деньги, на которые она могла заказать хоть целый грузовик дров.

31

Подобравшись к старухе, Джек чуть помедлил, мысленно репетируя, как он к ней обратится, а когда она, подняв очередную ветку, распрямилась, сказал:

– Здравствуйте, бабушка…

– Привет, коли не шутишь, – отозвалась старуха и стала снова как ни в чем не бывало собирать сучья.

– И как вы тут поживаете в Тройбеле? – произнес Джек неподготовленную фразу. Он не ожидал, что старуха отнесется к его появлению столь равнодушно.

– Ты деньгами не богат, болтун? Пятьдесят ливров не займешь до понедельника? – неожиданно спросила старуха и, разогнувшись, уставилась на него немигающим взглядом.

– Вот тут проблема, бабушка, я сегодня совсем пустой, так уж получилось.

И для пущей убедительности Джек похлопал себя по карманам.

– А чем платить будешь? – спросила старуха.

– За что?

– За информацию.

– За какую информацию?

– А чего ты ко мне тогда подкатываешь в такую рань? Про погоду разговаривать?

– Если у вас действительно нет денег, дайте мне свой адрес, я вам пришлю сто ливров, и не в долг, а просто так.

Взгляд старухи немного оттаял. Она поправила на голове сбившуюся вязаную шапку и, сбросив на землю собранный хворост, стала вязать его кожаной веревкой.

– Пистолет у тебя есть? – спросила она, не прерывая своего занятия.

– Есть, – ответил Джек, понимая, что соврать все равно не удастся.

– Поможешь мне, я дам тебе точную информацию.

– А о чем информация?

– Да обо всем. Ты, главное, дело сделай…

– А какое дело?

Старуха забросила вязанку на спину и бросила испытующий взгляд на Джека:

– Соседа моего пристрелишь, вот и вся задача. Для тебя пустяк, ты здесь человек прохожий.

Джека такое предложение огорчило, однако он не подал виду, понимая, что с ходу отказываться нельзя.

– Ну хорошо, бабушка, как скажете.

– Тогда двигай за мной, пока солнце не вышло. Может, еще сонным его застанешь – так-то оно проще. Да и гуманнее, как думаешь?

– Проще, – согласился Джек, не решаясь обернуться, чтобы посмотреть, идет ли за ним Плунжер.

Несмотря на свою кажущуюся немощь, старуха двигалась весьма проворно, хотя никакой тропы здесь не было. Поначалу Джек хотел даже помочь ей донести дрова, но в зарослях она управлялась не хуже него, и вскоре они уже шли по окраинной улочке, мощенной скользким, вытертым булыжником.

– Хорошо тут у вас, воздух сырой, дымком пахнет… У меня дома такой же запах, по крайней мере в пустоши. А на холмах другое…

Старуха не ответила, только зыркнула на него строго и, подбросив вязанку, продолжила путь, глядя строго перед собой.

Джек пожал плечами. Ну не получается у него завести с ней разговор. Может, позже удастся?

С обеих сторон улицы поднимались высокие заборы, а за ними дремали каменные дома с узкими, закрытыми ставнями окнами.

Где-то уже проснулись, было слышно, как хлопают двери хозяйственных построек. В других местах было тихо, спали даже собаки.

– Ты в шахматы играешь? – спросила вдруг старуха, когда они подходили к дому с покосившимся забором.

– Вообще-то я не очень… – признался Джек, пока старуха открывала калитку.

– Да ну и хрен с ними, это я так – к слову.

Они вошли во двор, старуха сбросила дрова у побеленной стены дома и, разогнувшись, сказала:

– Готовь пистолет, спит он. Вон, даже собака не брешет.

– А за что вы его убить хотите?

– Да надоел он мне, давно рядом живем. Хочется какого-то обновления, понимаешь?

– А вы мне водички не дадите?

Старуха неодобрительно покачала головой, понимая, что ее новый знакомый не слишком уверен в себе.

– Сделаешь дело – получишь воды. Хватит крутить, парнишка, назвался трубочистом – полезай в трубу.

32

Собаки во дворе видно не было. Джек бросил взгляд на хозяйственные постройки, но оттуда не доносилось ни звука. Дверь дома, как и предупреждала старуха, была открыта – здесь никто не запирался.

– Эй! – позвала она. Джек обернулся. – Помни, первый – в грудь, второй – в голову!

<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 >>
На страницу:
25 из 27