Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Из введения в историческую поэтику

Год написания книги
2017
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Подсказывание – это то, что английская, если не ошибаюсь, эстетика окрестила названием суггестивности. Вымирают или забываются, до очереди, те формулы, образы, сюжеты, которые в данное время ничего нам не подсказывают, не отвечают на наше требование образной идеализации; удерживаются в памяти и обновляются те, которых суггестивность полнее и разнообразнее и держится долее; соответствие наших нарастающих требований с полнотою суггестивности создает привычку, уверенность в том, что то, а не другое, служит действительным выражением наших вкусов, наших поэтических вожделений, и мы называем эти сюжеты и образы поэтическими. Метафизик ответит на это историко-сравнительное определение отвлеченным понятием прекрасного и даже постарается обобщить его, сравнив с впечатлением, которое мы выносим из других искусств. И он убедит нас, если и для них он поставит те же вопросы устойчивости и суггестивности, которые, определяют и нормы изящного, и их внутреннее обогащение на пути к той science des rythmes supеrieurs[15 - фр. – знание (наука) совершенных ритмов.], которые отличают наши вкусы от вкусов дикарей (Jean Lahor). Пока эта работа не сделана, правы будут те, которые постараются извлечь понятие специально поэтического не только из процессов его восприятия и воспроизведения, но и из изучения тех особых средств, которыми располагает поэзия и которые, накопляясь в истории, обязывают нас, указывая нормы личному символизму и импрессионизму. Процессов восприятия и воспроизведения, сказали мы, потому что то и другое существенно одно и то же, разница в интенсивности, производящей впечатление творчества. Все мы более или менее открыты суггестивности образов и впечатлений; поэт более чуток к их мелким оттенкам и сочетаниям, апперцепирует их полнее; так он дополняет, раскрывает нам нас самих, обновляя старые сюжеты нашим пониманием, обогащая новой интенсивностью знакомые слова и образы, увлекая нас на время в такое же единение с собою, в каком жил безличный поэт бессознательно-поэтической эпохи. Но мы слишком многое пережили врозь, наши требования суггестивности выросли и стали личнее, разнообразнее; моменты объединения наступают лишь с эпохами успокоенного, отложившегося в общем сознании жизненного синтеза. Если большие поэты становятся реже, мы тем самым ответили на один из вопросов, который ставили себе не раз: почему?

notes

Сноски

1

лат. – ничья вещь.

2

Сл. Ten Brink, Ueber die Aufgabe der Litteraturgeschichte, Strassburg, 1890; Wetz, Ueber Litteraturgeschichte, Worms, 1891; Elster, Die Aufgaben der Litteraturgeschichte, Leipzig 1894; Betz, Essai de bibliographie des questions de Littеrature comparе (Rev. de philol. franc, et de littеrature, X, 4; XI, 1, 2); Elster, Principien der Litfceraturwissenschaft, I-er B., Halle, Niemeyer; Texte, L'histoire comparеe des littеratures, въ Revue de philologie fran?aise & de littеrature, X, 4. Birе, Enquеte sur l'еvolution littеraire, 1891, Charpentier. Kod, De la littеrature comparеe, Gen?ve, 1886. Ernst Grosse…(?) Bruneti?re, La doctrine еvolutive et l'histoire de la littеrature, Revue des deux Mondes, 1898, 15 Fеvrier, стр. 874 след.; H. C. Muller, L'еtat scientifique de la littеrature comparеe (Revue internationale de l'enseignement, 1898, № 35?). Elster, Weltlit-teratur und Litteraturvergleichung, въ Archiv f. d. Studium Weueren Sprachen, CVII B. (W. S. VII B.) Heft 1–2 (1901) стр. 3 след.

3

фр. – рыцарские нравы.

4

Образец таких лиро-эпических кантилен местно-исторического содержания представляют Картвельские песни (Сб‹орник› матер‹иалов› для описания местностей и племен Кавказа. XIX. Отд. 21.

5

«Песнь о Роланде».

6

лат. – бродяги.

7

«Роман о Лисе».

8

Сл. легенду о юноше с острова Книда, влюбленном в Афродиту Праксителя, Cherbuliez, L'art et la nature, p. 11.

9

Иначе Срезневский ‹И. И.› Мысли об истории русского языка. ‹Спб., 1849. С.› 115–116: отсутствие стихотворства у славян объясняется исключительным спросом на литературу византийскую, где художественного стихотворства не было.

10

Сл. сходные легенды смоленские и екатеринославские в «Этнографическом обозрении», VI, 212; XIII–XIV, 250; XV, 189; XVI, критика, 193 (из Ков. губ. вед.); XVII, 188.

11

«Богатом волшебнике».

12

нем. – Чья жизнь в стремлениях прошла, Того спасти мы можем.

13

Сирано де Бержерака.

14

нем. – О если бы я был птичкой!

15

фр. – знание (наука) совершенных ритмов.

<< 1 2
На страницу:
2 из 2