Много зависит от голоса древности…
Все же, выходит, как ни крути,
Хочешь, зови это клятвою верности,
Только Витдикты мне не проводи.
Мне так уютно живется в шкатулке,
Пусть это прах, он все же живой;
Найденный где-то в глухом переулке
Ни Жизнью и Смертью, любимый – тобой!
20 января 2009
Асфодель[6 - Асфодель – цветок, символизирующий смерть и скорбь.]
Засыпает небо темно-синим куполом,
Вновь застывший воздух веет тишиной,
Бисерные звезды в магазине куплены,
Тихо, как с подружкой, шепчутся со мной.
А луна пришита пуговицей белою
К бархату по ткани тонкою иглой,
Смотрит неотлучно, что же я там делаю,
Сидя у окошка в тишине ночной.
Ветер собираю, запахи цветочные
В маленькую амфору фей и колдунов,
Чтобы сны цветные, легкие, межстрочные
Легче составлялись из обрывков слов.
Дождь в чернила капает, аромат анисовый
Струйкою по комнате в сумраке парит.
На столе листочек мелко весь исписанный,
Рядом, как подарок, асфодель лежит.
20 июня 2009
Лютеция[7 - Лютеция – древнее название поселения, возникшего на месте современного Парижа (остров Сите).]
Запах аниса и виды Лютеции
Маслянной краской на старом холсте —
Все это наши живые проекции
Скрытые в легкой эфирной мечте.
Узкие улочки, башни старинные
С каменной кладкой, ушедшей в века,
Готики шпили узкие, длинные,
Словно иголки вонзят в облака.
Мелькнут силуэты, лица знакомые
Смутно… когда-то… быть может, давно…
Неуловимые, часто влекомые
Сны о забытом французском кино.
1 июля 2009
Сломанный веер, рассыпаны бусы…
Сломанный веер, рассыпаны бусы —
Жемчуг по полу как будто живой…
Может, у нас слишком разные вкусы
Этой дождливой июльской зимой?…
Открыта шкатулка – кольца, браслеты —
С тонкой руки одинокой такой…
Что с нами сделали совесть, запреты
И напускной бутафорский покой?
Ленты, корсеты и запах аниса —
В спешке разбитый флакончик духов.
Кто вы, милашечка, прима-актриса?
Фея из самых запутанных снов?
Кружево, ткани, дуэли, кареты,
В сумраке свечи… (смахнула – слеза);
Мраморной лестницы вновь пируэты,
В мечтах заблестят изумрудом глаза.
Прежние вальсы, балы, секунданты
Шпаги, герои, ан гард и туше[8 - Ан гард и туше – фехтовальные термины. En-garde! – к бою! (фр.) toucher – укол (удар), нанесённый в соответствии с правилами. (фр.)],
Только все скрыто под пышные банты
В плачуще-детской девичьей душе.
8 июля 2009
Прошу, расскажи мне сказку…
Прошу, расскажи мне сказку,
Тихо, на старофранцузском…
Про дым без огня и ласку,
Про солнце на небе узком.
А может быть, что-то другое,
Но то, чего я не знаю,
Такое безумно родное…
Скажи, не молчи, умоляю!
Что ты об этом знаешь
Живой кашемировой ночью?