Оценить:
 Рейтинг: 0

Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
"Pausanias," said he, "the hard Naxian stone best tames and tempers the fine steel;[16 - Pind. Isth. v. (vi.) 73.] but the steel may break if the workman be not skilful. These Athenians are grown insolent since Marathon, and their soft kindred of Asia have relighted the fires they took of old from the Cecropian Prytaneum. Their sail is more numerous than ours; on the sea they find the courage they lose on land. Better be gentle with those wayward allies, for the Spartan greyhound shows not his teeth but to bite."

"Perhaps you are right. I will consider these things, and appease the mutineers. But it goes hard with my pride, Thrasyllus, to make equals of this soft-tongued race. Why, these Ionians, do they not enjoy themselves in perpetual holidays?—spend days at the banquet?—ransack earth and sea for dainties and for perfumes?—and shall they be the equals of us men, who, from the age of seven to that of sixty, are wisely taught to make life so barren and toilsome, that we may well have no fear of death? I hate these sleek and merry feast-givers; they are a perpetual insult to our solemn existence."

There was a strange mixture of irony and passion in the Spartan's voice as he thus spoke, and Thrasyllus looked at him in grave surprise.

"There is nothing to envy in the woman-like debaucheries of the Ionian," said he, after a pause.

"Envy! no; we only hate them, Thrasyllus Yon Eretrian tells me rare things of the East. Time may come when we shall sup on the black broth in Susa."

"The Gods forbid! Sparta never invades. Life with us is too precious, for we are few. Pausanias, I would we were well quit of Byzantium. I do not suspect you, not I; but there are those who look with vexed eyes on those garments, and I, who love you, fear the sharp jealousies of the Ephors, to whose ears the birds carry all tidings."

"My poor Thrasyllus," said Pausanias, laughing scornfully, "think you that I wear these robes, or mimic the Median manners, for love of the Mede? No, no! But there are arts which save countries as well as those of war. This Gongylus is in the confidence of Xerxes. I desire to establish a peace for Greece upon everlasting foundations. Reflect; Persia hath millions yet left. Another invasion may find a different fortune; and even at the best, Sparta gains nothing by these wars. Athens triumphs, not Lacedaemon. I would, I say, establish a peace with Persia. I would that Sparta, not Athens, should have that honour. Hence these flatteries to the Persian—trivial to us who render them, sweet and powerful to those who receive. Remember these words hereafter, if the Ephors make question of my discretion. And now, Thrasyllus, return to our friends, and satisfy them as to the conduct of Pausanias." Quitting Thrasyllus, the Regent now joined a young Spartan who stood alone by the prow in a musing attitude.

"Lysander, my friend, my only friend, my best-loved Lysander," said Pausanias, placing his hand on the Spartan's shoulder. "And why so sad?"

"How many leagues are we from Sparta?" answered Lysander mournfully.

"And canst thou sigh for the black broth, my friend? Come, how often hast thou said, 'Where Pausanias is, there is Sparta!'"

"Forgive me, I am ungrateful," said Lysander with warmth. "My benefactor, my guardian, my hero, forgive me if I have added to your own countless causes of anxiety. Wherever you are there is life, and there glory. When I was just born, sickly and feeble, I was exposed on Taygetus. You, then a boy, heard my faint cry, and took on me that compassion which my parents had forsworn. You bore me to your father's roof, you interceded for my life. You prevailed even on your stern mother. I was saved; and the Gods smiled upon the infant whom the son of the humane Hercules protected. I grew up strong and hardy, and belied the signs of my birth. My parents then owned me; but still you were my fosterer, my saviour, my more than father. As I grew up, placed under your care, I imbibed my first lessons of war. By your side I fought, and from your example I won glory. Yes, Pausanias, even here, amidst luxuries which revolt me more than the Parthian bow and the Persian sword, even amidst the faces of the stranger, I still feel thy presence my home, thyself my Sparta."

The proud Pausanias was touched, and his voice trembled as he replied, "Brother in arms and in love, whatever service fate may have allowed me to render unto thee, thy high nature and thy cheering affection have more than paid me back. Often in our lonely rambles amidst the dark oaks of the sacred Scotitas,[17 - Paus. Lac. x.] or by the wayward waters of Tiasa,[18 - Ib., c. xviii.] when I have poured into thy faithful breast my impatient loathing, my ineffable distaste for the iron life, the countless and wearisome tyrannies of custom which surround the Spartans, often have I found a consoling refuge in thy divine contentment, thy cheerful wisdom. Thou lovest Sparta; why is she not worthier of thy love? Allowed only to be half men, in war we are demigods, in peace, slaves. Thou wouldst interrupt me. Be silent. I am in a wilful mood; thou canst not comprehend me, and I often marvel at thee. Still we are friends, such friends as the Dorian discipline, which makes friendship necessary in order to endure life, alone can form. Come, take up thy staff and mantle. Thou shalt be my companion ashore. I seek one whom alone in the world I love better than thee. To-morrow to stern duties once more. Alcman shall row us across the bay, and as we glide along, if thou wilt praise Sparta, I will listen to thee as the Ionians listen to their tale-tellers. Ho! Alcman, stop the rowers, and lower the boat."

The orders were obeyed, and a second boat soon darted towards the same part of the bay as that to which the one that bore Gongylus had directed its course. Thrasyllus and his companions watched the boat that bore Pausanias and his two comrades, as it bounded, arrow-like, over the glassy sea.

"Whither goes Pausanias?" asked one of the Spartans.

"Back to Byzantium on business," replied Thrasyllus.

"And we?"

"Are to cruise in the bay till his return.

"Pausanias is changed."

"Sparta will restore him to what he was. Nothing thrives out of Sparta. Even man spoils."

"True, sleep is the sole constant friend the same in all climates."

CHAPTER IV

On the shore to the right of the port of Byzantium were at that time thickly scattered the villas or suburban retreats of the wealthier and more luxurious citizens. Byzantium was originally colonized by the Megarians, a Dorian race kindred with that of Sparta; and the old features of the pure and antique Hellas were still preserved in the dialect,[19 - "The Byzantine dialect was in the time of Philip, as we know from the decree in Demosthenes, rich in Dorisms."—Müller on the Doric Dialect.] as well as in the forms of the descendants of the colonists; in their favourite deities, and rites, and traditions; even in the names of places, transferred from the sterile Megara to that fertile coast; in the rigid and helot-like slavery to which the native Bithynians were subjected, and in the attachment of their masters to the oligarchic principles of government. Nor was it till long after the present date, that democracy in its most corrupt and licentious form was introduced amongst them. But like all the Dorian colonies, when once they departed from the severe and masculine mode of life inherited from their ancestors, the reaction was rapid, the degeneracy complete. Even then the Byzantines, intermingled with the foreign merchants and traders that thronged their haven, and womanized by the soft contagion of the East, were voluptuous, timid, and prone to every excess save that of valour. The higher class were exceedingly wealthy, and gave to their vices or their pleasures a splendour and refinement of which the elder states of Greece were as yet unconscious. At a later period, indeed, we are informed that the Byzantine citizens had their habitual residence in the public hostels, and let their houses—not even taking the trouble to remove their wives—to the strangers who crowded their gay capital. And when their general found it necessary to demand their aid on the ramparts, he could only secure their attendance by ordering the taverns and cookshops to be removed to the place of duty. Not yet so far sunk in sloth and debauch, the Byzantines were nevertheless hosts eminently dangerous to the austerer manners of their Greek visitors. The people, the women, the delicious wine, the balm of the subduing climate served to tempt the senses and relax the mind. Like all the Dorians, when freed from primitive restraint, the higher class, that is, the descendants of the colonists, were in themselves an agreeable, jovial race. They had that strong bias to humour, to jest, to satire, which in their ancestral Megara gave birth to the Grecian comedy, and which lurked even beneath the pithy aphorisms and rude merry-makings of the severe Spartan.

Such were the people with whom of late Pausanias had familiarly mixed, and with whose manners he contrasted, far too favourably for his honour and his peace, the habits of his countrymen.

It was in one of the villas we have described, the favourite abode of the rich Diagoras, and in an apartment connected with those more private recesses of the house appropriated to the females, that two persons were seated by a window which commanded a wide view of the glittering sea below. One of these was an old man in a long robe that reached to his feet, with a bald head and a beard in which some dark hairs yet withstood the encroachments of the grey. In his well-cut features and large eyes were remains of the beauty that characterised his race; but the mouth was full and wide, the forehead low though broad, the cheeks swollen, the chin double, and the whole form corpulent and unwieldy. Still there was a jolly, sleek good humour about the aspect of the man that prepossessed you in his favour. This personage, who was no less than Diagoras himself, was reclining lazily upon a kind of narrow sofa cunningly inlaid with ivory, and studying new combinations in that scientific game which Palamedes is said to have invented at the siege of Troy.

His companion was of a very different appearance. She was a girl who to the eye of a northern stranger might have seemed about eighteen, though she was probably much younger, of a countenance so remarkable for intelligence that it was easy to see that her mind had outgrown her years. Beautiful she certainly was, yet scarcely of that beauty from which the Greek sculptor would have drawn his models. The features were not strictly regular, and yet so harmoniously did each blend with each, that to have amended one would have spoilt the whole. There was in the fulness and depth of the large but genial eye, with its sweeping fringe, and straight, slightly chiselled brow, more of Asia than of Greece. The lips, of the freshest red, were somewhat full and pouting, and dimples without number lay scattered round them—lurking places for the loves. Her complexion was clear though dark, and the purest and most virgin bloom mantled, now paler now richer, through the soft surface. At the time we speak of she was leaning against the open door with her arms crossed on her bosom, and her face turned towards the Byzantine. Her robe, of a deep yellow, so trying to the fair women of the North, became well the glowing colours of her beauty—the damask cheek, the purple hair. Like those of the Ionians, the sleeves of the robe, long and loose, descended to her hands, which were marvellously small and delicate. Long earrings, which terminated in a kind of berry, studded with precious stones, then common only with the women of the East; a broad collar, or necklace, of the smaragdus or emerald; and large clasps, medallion-like, where the swan-like throat joined the graceful shoulder, gave to her dress an appearance of opulence and splendour that betokened how much the ladies of Byzantium had borrowed from the fashions of the Oriental world. Nothing could exceed the lightness of her form, rounded, it is true, but slight and girlish, and the high instep, with the slender foot, so well set off by the embroidered sandal, would have suited such dances as those in which the huntress nymphs of Delos moved around Diana. The natural expression of her face, if countenance so mobile and changeful had one expression more predominant than another, appeared to be irresistibly arch and joyous, as of one full of youth and conscious of her beauty; yet, if a cloud came over the face, nothing could equal the thoughtful and deep sadness of the dark abstracted eyes, as if some touch of higher and more animated emotion—such as belongs to pride, or courage, or intellect—vibrated on the heart. The colour rose, the form dilated, the lip quivered, the eye flashed light, and the mirthful expression heightened almost into the sublime. Yet, lovely as Cleonice was deemed at Byzantium, lovelier still as she would have appeared in modern eyes, she failed in what the Greeks generally, but especially the Spartans, deemed an essential of beauty—in height of stature. Accustomed to look upon the virgin but as the future mother of a race of warriors, the Spartans saw beauty only in those proportions which promised a robust and stately progeny, and the reader may remember the well-known story of the opprobrious reproaches, even, it is said, accompanied with stripes, which the Ephors addressed to a Spartan king for presuming to make choice of a wife below the ordinary stature. Cleonice was small and delicate, rather like the Peri of the Persian than the sturdy Grace of the Dorian. But her beauty was her least charm. She had all that feminine fascination of manner, wayward, varying, inexpressible, yet irresistible, which seizes hold of the imagination as well as the senses, and which has so often made willing slaves of the proud rulers of the world. In fact Cleonice, the daughter of Diagoras, had enjoyed those advantages of womanly education wholly unknown at that time to the freeborn ladies of Greece proper, but which gave to the women of some of the isles and Ionian cities their celebrity in ancient story. Her mother was of Miletus, famed for the intellectual cultivation of the sex, no less than for their beauty—of Miletus, the birthplace of Aspasia—of Miletus, from which those remarkable women who, under the name of Hetaerae, exercised afterwards so signal an influence over the mind and manners of Athens, chiefly derived their origin, and who seem to have inspired an affection, which in depth, constancy, and fervour, approached to the more chivalrous passion of the North. Such an education consisted not only in the feminine and household arts honoured universally throughout Greece, but in a kind of spontaneous and luxuriant cultivation of all that captivates the fancy and enlivens the leisure. If there were something pedantic in their affectation of philosophy, it was so graced and vivified by a brilliancy of conversation, a charm of manner carried almost to a science, a womanly facility of softening all that comes within their circle, of suiting yet refining each complexity and discord of character admitted to their intercourse, that it had at least nothing masculine or harsh. Wisdom, taken lightly or easily, seemed but another shape of poetry. The matrons of Athens, who could often neither read nor write—ignorant, vain, tawdry, and not always faithful, if we may trust to such scandal as has reached the modern time—must have seemed insipid beside these brilliant strangers; and while certainly wanting their power to retain love, must have had but a doubtful superiority in the qualifications that ensure esteem. But we are not to suppose that the Hetaerae (that mysterious and important class peculiar to a certain state of society, and whose appellation we cannot render by any proper word in modern language) monopolized all the graces of their countrywomen. In the same cities were many of unblemished virtue and repute who possessed equal cultivation and attraction, but whom a more decorous life has concealed from the equivocal admiration of posterity; though the numerous female disciples of Pythagoras throw some light on their capacity and intellect. Among such as these had been the mother of Cleonice, not long since dead, and her daughter inherited and equalled her accomplishments, while her virgin youth, her inborn playfulness of manner, her pure guilelessness, which the secluded habits of the unmarried women at Byzantium preserved from all contagion, gave to qualities and gifts so little published abroad, the effect as it were of a happy and wondrous inspiration rather than of elaborate culture.

Such was the fair creature whom Diagoras, looking up from his pastime, thus addressed:—

"And so, perverse one, thou canst not love this great hero, a proper person truly, and a mighty warrior, who will eat you an army of Persians at a meal. These Spartan fighting-cocks want no garlic, I warrant you.[20 - Fighting-cocks were fed with garlic, to make them more fierce. The learned reader will remember how Theorus advised Dicaeopolis to keep clear of the Thracians with garlic in their mouths.—See the Acharnians of Aristoph.] And yet you can't love him, you little rogue."

"Why, my father," said Cleonice, with an arch smile, and a slight blush, "even if I did look kindly on Pausanias, would it not be to my own sorrow? What Spartan—above all, what royal Spartan—may marry with a foreigner, and a Byzantine?"

"I did not precisely talk of marriage—a very happy state, doubtless, to those who dislike too quiet a life, and a very honourable one, for war is honor itself; but I did not speak of that, Cleonice. I would only say that this man of might loves thee—that he is rich, rich, rich. Pretty pickings at Plataea; and we have known losses, my child, sad losses. And if you do not love him, why, you can but smile and talk as if you did, and when the Spartan goes home, you will lose a tormenter and gain a dowry."

"My father, for shame!"

"Who talks of shame? You women are always so sharp at finding oracles in oak leaves, that one don't wonder Apollo makes choice of your sex for his priests. But listen to me, girl, seriously," and here Diagoras with a great effort raised himself on his elbow, and lowering his voice, spoke with evident earnestness. "Pausanias has life and death, and, what is worse, wealth or poverty in his hands; he can raise or ruin us with a nod of his head, this black-curled Jupiter. They tell me that he is fierce, irascible, haughty; and what slighted lover is not revengeful? For my sake, Cleonice, for your poor father's sake, show no scorn, no repugnance; be gentle, play with him, draw not down the thunderbolt, even if you turn from the golden shower."

While Diagoras spoke, the girl listened with downcast eyes and flushed cheeks, and there was an expression of such shame and sadness on her countenance, that even the Byzantine, pausing and looking up for a reply, was startled by it.

"My child," said he, hesitatingly and absorbed, "do not misconceive me. Cursed be the hour when the Spartan saw thee; but since the Fates have so served us, let us not make bad worse. I love thee, Cleonice, more dearly than the apple of my eye; it is for thee I fear, for thee I speak. Alas! it is not dishonour I recommend, it is force I would shun."

"Force!" said the girl, drawing up her form with sudden animation.

"Fear not that. It is not Pausanias I dread, it is—"

"What then?"

"No matter; talk of this no more. Shall I sing to thee?"

"But Pausanias will visit us this very night."

"I know it. Hark!" and with her finger to her lip, her ear bent downward, her cheek varying from pale to red, from red to pale, the maiden stole beyond the window to a kind of platform or terrace that overhung the sea. There, the faint breeze stirring her long hair, and the moonlight full upon her face, she stood, as stood that immortal priestess who looked along the starry Hellespont for the young Leander; and her ear had not deceived her. The oars were dashing in the wave's below, and dark and rapid the boat bounded on towards the rocky shore. She gazed long and steadfastly on the dim and shadowy forms which that slender raft contained, and her eye detected amongst the three the loftier form of her haughty wooer. Presently the thick foliage that clothed the descent shut the boat, nearing the strand, from her view; but she now heard below, mellowed and softened in the still and fragrant air, the sound of the cithara and the melodious song of the Mothon, thus imperfectly rendered from the language of immortal melody.

SONG

Carry a sword in the myrtle bough,
Ye who would honour the tyrant-slayer;
I, in the leaves of the myrtle bough,
Carry a tyrant to slay myself.

I pluck'd the branch with a hasty hand,
But Love was lurking amidst the leaves;
His bow is bent and his shaft is poised,
And I must perish or pass the bough.

Maiden, I come with a gift to thee,
Maiden, I come with a myrtle wreath;
Over thy forehead, or round thy breast
Bind, I implore thee, my myrtle wreath.[21 - Garlands were twined round the neck, or placed upon the bosom (Greek: upothumiades). See the quotations from Alcaeus, Sappho, and Anacreon in Athenaeus, book xiii. c. 17.]

From hand to hand by the banquet lights
On with the myrtle bough passes song:
From hand to hand by the silent stars
What with the myrtle wreath passes? Love.

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7

Другие аудиокниги автора Эдвард Джордж Бульвер-Литтон