Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Кодекс убийцы

Год написания книги
2009
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
8 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– А ночью ты будешь согревать мне постель. – Я легонько коснулся губами аккуратного носика подруги. – И расплачиваться за оказанные мною услуги по охране твоего бесценного тела. Но учти, не деньгами.

– Я подумаю, – пообещала Флокса. Встала, одернула узкое платье и в мгновение ока из шаловливой девчонки превратилась в строгую неулыбчивую дознавательницу из храма, чьи темные глаза, казалось, видели людей насквозь.

– А теперь я очень желаю переговорить с женой Тирна, – произнесла она, возвращаясь к себе за стол. – Люблю оставлять самое сладкое напоследок.

* * *

Тайра нервничала. Длинные холеные пальцы, унизанные дорогими массивными перстнями, барабанили по столу. Женщина то и дело поправляла безупречную прическу, из которой не выбивался ни один белокурый волосок. Тонкие губы, густо намазанные ярко-красным кармином, беспрестанно кривились.

– Быть может, воды? – предложила Флокса. Прошло уже минут десять, как начался допрос, а она еще не задала ни одного вопроса. Просто молчала и наблюдала за женой Тирна.

– Вино было бы уместнее, – кашлянув, ответила Тайра. – Пожалуйста.

Флокса кинула на меня быстрый взгляд. Я понятливо кивнул, вскочил со своего места и щедро плеснул в бокал крепкого хмельного напитка. Подал его женщине, обогнув стол, да так и застыл около нее. Только сейчас я уловил тонкий аромат. Нет, точнее – слабейшее послевкусие запаха какой-то магии. Очень и очень напоминающий тот, который я почувствовал около тела убитого стражника.

– Скажите, вы любили своего мужа? – Флокса зло глянула на меня, молча предлагая вернуться на место и не мешать допросу.

– Нет. – Тайра равнодушно качнула изящной туфелькой.

– Вы расстроились, когда узнали, что его убили?

– Я обрадовалась. – Жена Тирна подняла бокал и сделала изрядный глоток. – К чему скрывать – я ненавидела его. Наш брак оказался ошибкой. К сожалению, у меня не было выбора, когда мне навязали это замужество.

– Навязали? – Флокса удивленно вздернула брови. – Позвольте, вы же из знатной семьи. А Тирн – простолюдин. Да, он многого добился своими… гм… не всегда законными занятиями. Но ваш брак в любом случае был определенным вызовом обществу.

Тайра долго молчала, разглядывая Флоксу сквозь рубиновое вино, плескавшееся в бокале. Затем одним глотком допила его.

– Я знаю, вы уже говорили с моей дочерью, – хрипло произнесла она, избегая прямо посмотреть на Флоксу. – С малышкой Дани. Как по-вашему, будь у моей семьи или у меня лично деньги, допустили бы мы ее рождение? Правда в том, что мой отец, как это часто случается со знатью, обнищал. В основном, проигрался в азартные игры. Еще какую-то часть состояния спустил на гильдию веселых вдовушек. Пытаясь выправить положение, продал мою девственность своему партнеру по делам под гарантию выкупа всех закладных. Тот, получив желаемое, сбежал с остатками денег отца. Вот моя семья и осталась у разбитого корыта. А я… Мне было всего шестнадцать. Над год меньше, чем сейчас Дани. Я поняла, что беременна, слишком поздно. Когда одними травами обойтись было уже нельзя. А денег на обращение к служительницам храма богини-матери у нас не хватило.

– Ваш отец продал вас? – Флокса с такой силой схватилась за подлокотники стула, что чуть не оторвала их. – Но… Ведь существуют меры предохранения от беременности. Почему он не обезопасил вас хотя бы с этой стороны?

– Откуда я знаю? – Тайра умоляюще посмотрела на меня, и я догадливо плеснул ей еще вина. – Мужчины редко задумываются о таких мелочах. А моя мать, слава всем богам, до этого позора не дожила.

– И что случилось дальше?

– А дальше я родила. – Тайра печально улыбнулась. – Отец хотел, чтобы я отказалась от Дани. Убеждал, что в приюте для брошенных детей при храме богини-матери ей будет лучше. Вы же знаете, что без согласия матери никто не может оставить там ребенка. Я почти сдалась. Но тут появился Тирн со своим предложением. Мол, я выхожу за него замуж. Он получает титул и выкупает все долги моей семьи.

Тайра тяжело вздохнула. Одним махом выпила еще бокал и, не смущаясь более, сама потянулась за добавкой.

– Для нашей семьи его предложение было настоящим спасением, – глухо протянула она. – Мой отец находился на пороге самоубийства. Он был должен слишком много и слишком опасным людям. А Тирн… Все выглядело так невинно и замечательно. Женщины во все времена выходили замуж по расчету. Он даже не был против присутствия Дани в семье.

Женщина запнулась. Зло вытерла влажные глаза кулаком, не замечая, что размазывает искусно наложенный макияж.

– Разве я могла предположить, что моя дальнейшая жизнь превратится в кошмар? – риторически произнесла она. – Как только брачный обряд был проведен, Тирн превратился в чудовище.

– Он бил вас?

– Не только. – Тайра судорожно потянулась к бутылке, чуть не опрокинув полупустой бокал. Не задумываясь о своих манерах, глотнула прямо из горла. – Я бы смирилась, если бы он только бил меня. Такое нередко случается в знатных семьях. Просто не выставляется на суд общественности. Моя мать всегда говорила: бьет – значит, любит. Пока, однажды… Впрочем, неважно.

– Важно, – сухо перебила ее Флокса. – От чего умерла ваша мать? От побоев?

– Не знаю. – Тайра скривилась, словно от сильнейшей боли. – Ее нашли слуги. Она лежала у подножия лестницы. Видимо… Видимо, кто-то столкнул ее. И она сломала себе шею.

Тайра нервно хихикнула и пьяным жестом вытерла губы, пачкая кармином щеки.

– Полагаю, с этого началось падение отца, – проговорила она. – Ему пришлось много заплатить, чтобы дело не расследовали. Но Тирн… Тирн был не такой. Он всегда знал, когда остановиться. Иногда я специально его злила. Доводила до бешенства, мечтая, что он сорвется и не сумеет сдержать силу ударов. Потому что жизнь с ним была хуже вечной опалы богов.

– Успокойтесь. – Флокса протянула собеседнице белоснежный платок и тут же жестокосердно продолжила: – Вы говорили, что Тирн не только бил вас. Что он еще делал?

– Унижал меня. – Тайра шумно высморкалась. – Обращался со мной, словно я последняя гулящая девка. Заставлял обслуживать его торговых партнеров. Нет, не в том смысле, что вы подумали. Ползать перед ними на коленях, вытирать волосами им обувь. Они были в восторге. Как же, знатная дама пресмыкается перед ними, обычными простолюдинами, преступниками!

– Вы знали, что ваш муж приставал к Дани? – Флокса покосилась на недопитую бутылку и облизнула губы. Все понятно. По всей видимости, моя подруга сейчас и сама бы с удовольствием выпила.

– Знала. – Тайра устало пожала плечами. – Она жаловалась. Но что я могла поделать? Лишь объяснила, как пользоваться некоторыми отварами.

Флокса так резко встала, что на миг мне показалось, будто она собирается ударить собеседницу. Та, несомненно, почувствовала то же, потому что испуганно вжала голову в плечи.

– Пойдите прочь, – холодно приказала Флокса. – Немедленно.

– А вы не хотите спросить меня – не я ли убила мужа? – с кривой усмешкой поинтересовалась Тайра, не спеша подниматься на ноги.

– Нет. – Флокса покачала головой. – Вы слишком трусливы для этого.

Тайра хотела что-то возразить, даже открыла рот. Но промолчала. Встала, небрежно кинула носовой платок на стол и, покачиваясь от выпитого, удалилась.

– Высокородная мразь, – процедила Флокса, едва за той закрылась дверь. – Нет, Шени, ты слышал? Научила дочь пользоваться противозачаточными отварами. И как это назвать?

– Ей с самого раннего детства внушали, что ее мнение ничего не значит, – робко попытался я оправдать Тайру. – Она не умеет жить по-другому. Только подчиняясь. Не всем же быть такими смелыми и отважными, как ты.

Флокса воровато оглянулась на закрытую дверь и быстро осушила недопитое вино, оставшееся после Тайры.

– Любезнейшая! – шутливо возмутился я. – Вы же на службе!

– Заткнись, – беззлобно огрызнулась она, стоя с закрытыми глазами и словно к чему-то прислушиваясь. – Я пытаюсь понять…

Я в свою очередь перехватил бокал и осторожно его понюхал. Нет, совершенно точно: Тайра совсем недавно имела дело с тем, кто бросил мне вызов. При этом общалась с ним так тесно, что ее аура до сих пор хранит отпечаток магии незнакомца. Или она испробовала на себе какое-либо заклинание?

– У нее нет магического дара, – наконец резюмировала Флокса, довольно причмокивая.

Я поперхнулся от неожиданности. Что это значит? Моя подруга умеет таким образом определять способности человека? Отступники! Теперь бы еще вспомнить – оставлял ли я когда-нибудь недопитые кружки в ее присутствии.

– Ты не рассказывала, что так умеешь, – осторожно протянул я, наблюдая за реакцией подруги.

– А должна была? – Флокса шаловливо подмигнула мне. – Ладно, Шени, это практически ничего не значит. Я уже говорила, что уверена: Тирна убил наемный убийца, причем самым обыкновенным образом зарезал. Вот только на меня напали при помощи магии. И что из этого следует?

– Из этого следуют две вещи, – честно ответил я. – Первое, на крыше сидела не Тайра. Что, в принципе, и так понятно, поскольку люди Зиргия были в доме с самого утра и не позволяли никому его покинуть. А второе… Убийство Тирна и покушение на тебя может быть делом рук разных людей.

– Гениально! – Флокса насмешливо фыркнула. – Второй вывод был очевиден для меня с самого начала. Будь эти два дела связанными и исполненными одним человеком – тело Тирна не нашли бы сегодня утром.

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
8 из 13