Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Голый король

Классическая сказка Ганса Христиана Андерсена в переложении Евгения Шварца прирастает множеством новых элементов. Здесь и новые сцены с известными персонажами, здесь и новые смыслы, которые Шварц мастерски вплёл в одну из лучших своих пьес. Так известная сказка превращается в пьесу для всей семьи, ведь политическая сатира скорее будет понятна взрослым, а искромётный юмор Шварца – он для всех.
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Голый король в формате fb2, rtf, pdf, txt, epub. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Читать онлайн

Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы о книге Голый король

Nurcha
Отзыв с LiveLib от 20 декабря 2018 г., 13:52
Совершенно очаровательная пьеса! Очень тонкий юмор, сарказм, любовь и сплошная душевность! Очень удачное сочетание и переплетение сюжетов из различных сказок Андерсена. Но это скорее похоже на сказку для взрослых. Мало того, это сказка на все времена. Она о недалеких людях, о бабниках и о пагубном влиянии власти. Т.е. обо всем том, что встречается и в наше время и, думаю, будет встречаться всегда...
Слушала аудиоспектакль в исполнении Станислава Садальского и других артистов. Это отдельная тема, особенно Садальский. Гениально исполнено! :)
Принцесса: - Отец, ну хоть раз в жизни поверь мне. Я даю тебе честное слово: жених – идиот!
Король-отец: - Король не может быть идиотом, дочка. Король всегда мудр.
Принцесса: - Но он толстый!
Король-отец: - Дочка, король не может быть толстым. Это называется «величавый».
Принцесса: - Он глухой, по-моему! Я ругаюсь, а он не слышит и ржет.
Король-отец: - Король не может ржать. Это он милостиво улыбается.
nezabudochka
Отзыв с LiveLib от 8 января 2015 г., 13:05
А я вот немного разочарована. Ожидало чего-то другого. Не очень меня повеселила и позабавила эта пьеса. Да я вижу весь юмор и сатиру. Прекрасно вижу как автор ловко совместил три сказки в одном своем творении. Но вот что-то не то и все. И вовсе в целом не весело, если только в отдельных местах. Да и суть, и мораль не впечатляют. Для меня очень проходная вещь... Может не вовремя попалась, не знаю.
A-Lelya
Отзыв с LiveLib от 9 апреля 2022 г., 20:52
Как же я люблю пьесы Евгения Шварца "Обыкновенное чудо" и "Золушка"!
В этой пьесе "Голый король" он объединил сразу три сказки "Голый король", "Свинопас" и "Принцесса на горошине". Но мне эта пьеса не показалась такой уж блестящей. Нет той тонкости и мудрости, как в тех пьесах Шварца. Все в кучу вывалено. Есть определенный сюжет, но я не могла понять, что у Шварца какой-то салат в этой пьесе, собранный из разных сказок. А вот высмеивание короля и его недостатков, его глупости, что народ смеялся и глумился над ним - ну это уж я не знаю. Конечно, много юмора и сатиры. Но король тоже человек, очень тяжело управлять государством. И иногда в пьесе возникало такое чувство, что его пытаются унизить, становилось неприятно от этого.
ilarria
Отзыв с LiveLib от 9 января 2019 г., 18:06
"Голый король" - пьеса на все времена. Её актуальность неоспорима, она будет жизненной до тех пор, пока существует в этом мире власть имущие и подчинённые, подлинные чувства и настоящий юмор. Пьеса очень живая, веселая, сатирическая, юмористическая. Несложно представить ее действия. Моему ленивому воображению даже не помешала картинка из детской книги Андерсена, которую я помню очень хорошо.
nad1204
Отзыв с LiveLib от 20 ноября 2014 г., 14:08
Прелесть, прелесть, прелесть!
Евгений Шварц взял за основу известные сказки Андерсена "Принцесса на горошине", "Свинопас", "Новое платье короля" и создал замечательную, очень смешную и мудрую пьесу "Голый король". В ней каждая реплика наполнена юмором, каждый герой на своём месте.
Мой личный приз уходит к гувернантке. Я просто влюбилась в этот персонаж за её неповторимый русский:— Платки имеют быть лежать себя в чемодане, готентотенпотентатертантеатентер.— Выньте свои руки карманов из! Это неприлично есть иметь суть! Ентведер!— Не чешите себя. Не!— Этот старый хурда-мурда в спальню принцессы войти имел суть! А я ему имею откусить башку, готентотенпотентатертантеатенантетер!

Как объяснил Камергер: "Эта госпожа – иностранная гувернантка, самая злая в мире. Ей всю жизнь приходилось воспитывать плохих детей, и она очень от этого ожесточилась. Она набрасывается теперь на всех встречных и воспитывает их."Я просто всем советую эту пьесу! Её стоит прочитать.