Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Эйрик Светлоокий

Год написания книги
1890
<< 1 ... 22 23 24 25 26
На страницу:
26 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Речь идет об островах Вестманнаэйяр (островах Западных Людей) у южных берегов Исландии.

4

Норны – женские божества, определявшие судьбу людей при их рождении, которую не могли изменить даже всесильные боги.

5

Фрейя – богиня плодородия, любви и красоты.

6

Гекла – один из крупнейших вулканов Исландии.

7

Тралль – раб, слуга. – Примеч. перев.

8

По скандинавским народным обычаям в конце июня, в Иванов день, выбирают Невесту Мая, которая объявляет, кто из юношей станет Женихом Мая. Обычно в это же время юноши выбирают себе невест.

9

Ньерд – бог мореплавания, рыболовства, охоты на морских животных.

10

Скальды – древнескандинавские поэты и певцы, в качестве сюжетов для своих песен использующие предания о подвигах королей, легендарных героев, о битвах викингов. Часто в их песнях воспевалась история какого-нибудь знатного исландского рода.

11

Карлики (цверги) в скандинавских мифах воспеваются как искуснейшие кузнецы, изготовившие сокровища, ставшие атрибутами богов.

12

Один – верховное божество у древних скандинавов, бог войны, покровитель битв и жертвоприношений. От Одина вели свой род многие королевские династии (в Англии, Дании и др.).

13

Фрейр – брат Фрейи, бог растительности, урожая, богатства, Тор – бог грома и молнии, бог силы. Браги – бог-скальд, бог поэтов.

14

Тролли по скандинавским народным поверьям – враждебные людям безобразные сверхъестественные существа. Бальдр – бог весны, солнца, света, прекраснейший юноша.

15

Ярл – правитель. – Примеч. перев.

16

Вальгалла (Вальхалла) – палаты Одина, куда, согласно верованиям древних скандинавов, попадают после смерти герои, павшие на поле битвы. Хель – царство мертвых, куда попадают все умершие смертью, не подобающей героям.

17

Альтинг – годичное собрание свободных людей в Исландии, представляющее собою одновременно и парламент, и верховный суд. – Примеч. перев.

18

Вира – штраф за человекоубийство.

19

Стадия – восьмая часть английской мили. – Примеч. перев.

20

Страумей – самый южный из островов Оркней. – Примеч. перев.

<< 1 ... 22 23 24 25 26
На страницу:
26 из 26