Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Полное собрание сочинений. Том 26. Произведения 1885–1889 гг. О верах

<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

При воспроизведении многоточий Толстого ставится столько же точек, сколько стоит у Толстого.

Воспроизводятся все абзацы. Делаются отсутствующие в диалогах абзацы без оговорки в сноске, а в других, самых редких случаях – с оговоркой в сноске: «Абзац редактора».

Примечания и переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие Толстому и печатаемые в сносках (внизу страницы), печатаются (петитом) без скобок.

Переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие редактору, печатаются в прямых [ ] скобках.

Пометы: в оглавлении томов, на шмуцтитулах и в тексте, как при названиях произведений, так и при номерах вариантов, означают: * – что печатается впервые, ** – что напечатано после смерти Толстого, – что не вошло ни в одно из собраний сочинений Толстого и что печаталось со значительными сокращениями и искажениями текста.

Иллюстрации

Фототипия портрета Толстого раб. И. Е. Репина – между XII и 1-й страницами.

notes

1

В черновике зачеркнуто: Удивительное дело! од?ваются вс? люди почти вс? однимъ манеромъ – у вс?хъ есть штаны, есть кафтаны, есть юбки, есть шапки. Есть разница между русской, н?мецкой, татарской одеждой

2

В черновике зач.: Такъ говорятъ одни и такъ говорятъ другiе, а третьи хоть и не говорятъ, что вс? в?ры ложныя, кром? ихней, или что вс? в?ры выдумки людскiя пустыя, хоть и не говорятъ этаго, а думаютъ, и не считаютъ поэтому в?ру важнымъ д?ломъ

3

В черновике зач.: Какъ одни люди одинаково кормятся, женятся, д?тей растятъ, учатся и учатъ, говорятъ другъ съ другомъ, такъ точно и другiе и никакого тутъ спора и несогласiя н?тъ, хоть есть разница и въ пищ?, и въ одежд?, ивъ работ?, и въ женитьб?, и въ условiяхъ и въ язык?, одни носятъ куртки, штаны, другiе кафтаны, юбки, одни

4

В черновике зачеркнуто: Но думаютъ они такъ только потому что не вс? такъ думаютъ. Думаютъ такъ одинъ на 100 и пока ихъ такъ мало имъ можно такъ думать. Если же бы вс? стали такъ думать, то сейчасъ бы люди перер?зали, перегрызли другъ друга, потому что безъ в?ры челов?къ животное. Живутъ люди, большая часть, только потому что въ нихъ есть в?ра. За ними то, зa большой частью, и можно жить нев?рующимъ. A вс?мъ нев?рующимъ нельзя жить, потому что только в?ра соединяетъ людей. Стало быть нужна в?ра. А нужна в?ра

5

В черновике зачеркнуто: Набрали этих 1000 в?ръ, про которыя пишутъ и говорятъ, вотъ отъ чего. По?детъ челов?къ къ чужимъ народамъ, увидитъ, что они ?дятъ вс? какiя-нибудь лепешки въ какой-нибудь день. Спроситъ, что это они д?лаютъ. Они скажутъ, что они своему Богу приносятъ жертву, путешественникъ запишетъ и вотъ одна в?ра. Потомъ по?детъ другой и увидитъ, что женщины красятъ яйца и раздаютъ и ц?луютъ и говорятъ, что это они понимаютъ воскресенье, онъ запишетъ – выйдетъ другая в?ра. И такихъ в?ръ путешественники наберутъ тысячи; но это не в?ры, а суев?рiя, и такихъ среди насъ можно найти тысячи. Въ этомъ – обманъ, потому что всякiй знаетъ, что в?рой можно назвать только ученiе о томъ, что такое челов?къ, зач?мъ онъ живетъ и какъ ему жить и чего ему ждать посл? смерти. Недоумiе же въ томъ, что кром? такихъ суев?рiй, которыхъ можно набрать десятки тысячъ, есть настоящiя в?ры въ которыхъ и

6

В черновике зачеркнуто: Обманъ состоитъ въ томъ, чтобы эти тысячи суев?рiй сравнять съ истинными ученiями в?ры, которыхъ нетолько не тысячи, но намъ изв?стны меньше 6. Обманъ въ томъ, чтобы зам?шать настоящiя в?ры съ суев?рiями. Недоумiе же иногда тоже и обманъ состоитъ въ томъ, чтобы и въ этихъ в?рахъ не смотр?ть на то, что въ нихъ одно и то же, а на то, что въ нихъ различно; какъ наприм?ръ

7

В черновике дальше следующий кусок текста помечен боковой линией к пропуску:

Такъ что обманъ и недоумiе о томъ, что есть тысячи в?ръ и что они вс? различны, еще подобны тому обману и недоумiю, которыя высказывали бы люди о томъ, что есть тысячи разныхъ земель и небесъ. – Люди не ученые, не думавши и не читавши того, что думали другiе люди о томъ, что такое та земля, на которой мы живемъ, и то небо, которое надъ нами, каждый по своему воображаютъ себ? мiръ и небо: одинъ скажетъ земля стоитъ на трехъ китахъ, другой – на столбахъ, третiй на вод?. То же каждый по своему скажетъ про небо. Одинъ скажетъ, что оно твердое и одно, другой скажетъ, что небесъ 7. Третiй скажетъ, что их 500. И такъ каждый будетъ говорить свои суев?рiя. И такихъ суев?рiй можетъ быть тысячи. Это т? в?ры, которыя насчитываютъ въ календаряхъ. Но кром? этихъ побасенокъ о томъ, какъ сотворены земля и небо, есть еще ученiя настоящiя о томъ, какова земля и каково небо, и отчего по небу ходятъ солнце, м?сяцъ и зв?зды, и какъ они ходятъ, и когда и отчего бываютъ затм?нiя. Такихъ настоящихъ ученiй, астрономiй, немного. Съ т?хъ поръ какъ живутъ люди такихъ ученiй о земл? и неб? можно насчитать пять или шесть. Было и есть такое ученiе у Китайцевъ, было такое другое ученiе у Халдеевъ было третье у Египтянъ, четвертое у Грековъ, пятое теперь у насъ въ Европ?. Вс? эти ученiя нельзя см?шивать съ суев?рiями о земл? и неб?, потому что по этимъ ученiямъ вычисляли и предсказывали в?рно затм?нiя и луны и солнца. И вс? эти ученiя хотя и различны н?сколько между собой, вс? сходились въ одномъ и вс? въ одно время предсказывали небесныя явленiя]. <Вотъ эти то ученiя это настоящiя ученiя в?ръ, которыхъ немного и которыя разными манерами высказываютъ одно и то же и вс? сходятся къ одному ученiю, потому что то что то, что оно изучаетъ – земля и небо одно, также и челов?къ со своей жизнью и смертью всегда былъ и есть одинъ и тотъ же>. Какъ ученiй можетъ быть тысяча, но знанiе одно, такъ и суев?рiй тысячи, но в?ра одна.

8

Дальше в черновике текст был писан черным карандашом и первоначальный набросок деления вер такой:

Восточныя

на Браминизм? и Китайскомъ обожанiи земли и неба

Будда Лаодзы и Конфуцiй

Западныя

на Египетскомъ......

Исаiя Зенонъ, Сократъ,

Копия П. И. Бирюкова включила этот первоначальный вариант в тексту и Толстой, не заметив дублирования, не вычеркнул куска. Мы сносим этот отрывок как дублет под текст

9

Дальше зачеркнуто: И самое христiанство, захваченное жрецами, извращается и становится изув?рствомъ.

10

В комментариях приняты следующие условные сокращения:

АТБ – Архив Толстого во Всесоюзной библиотеке имени В. И. Ленина (Москва);

AЧ – Архив В. Г. Черткова (Москва);

Б, I; Б, II; Б, III; Б, IV – П. И. Бирюков, «Лев Николаевич Толстой. Биография», Государственное издательство: I – М. 1923; II – М. 1923; III – М. 1922; IV – М. 1923;

БИР. 1913 —«Полное собрание сочинений Льва Николаевича Толстого» тт. I – XX. Под ред. и с примеч. П. И. Бирюкова, изд. Сытина. М. 1913;

БЛ – Всесоюзная библиотека имени В. И. Ленина (Москва);

ГЛМ – Государственный литературный музей (Москва);

ГТМ – Государственный толстовский музей (Москва);

ИРЛИ – Институт русской литературы (Ленинград);

ЛПБ – Государственная публичная библиотека РСФСР им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград);

ПЖ – «Письма графа Л. Н. Толстого к жене 1862—1910» Изд. 2 М. 1915;

ПС – «Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым» изд. Общества толстовского музея. СПБ 1914;

ПТ – «Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой». изд. Общества толстовского музея. СПБ 1911;

ПТС 1; ПТС 2 «Письма Л. Н. Толстого, собранные и редактированные П. А. Сергеенко» изд. «Книга» 1 – М. 1910, 2 – М. 1911;

ПТСО – «Новый сборник писем Л. Н. Толстого, собранных П. А. Сергеенко, под ред. А. Е. Грузинского, изд. «ОКТО». М. 1912;
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
3 из 4