Оценить:
 Рейтинг: 0

Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. О военно-уголовном законодательстве

<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

При воспроизведении «многоточий» Толстого ставится столько же точек, сколько стоит у Толстого.

Воспроизводятся все абзацы. Делаются отсутствующие в диалогах абзацы без оговорки в сноске, а в других, самых редких случаях – с оговоркой в сноске: Абзац редактора.

Примечания и переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие Толстому и печатаемые в сносках (внизу страницы), печатаются (петитом) без скобок.

Переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие редактору, печатаются в прямых [ ] скобках.

Обозначения: *, **, ***, ****, в оглавлении томов, на шмуцтитулах и в тексте, как при названиях произведений, так и при номерах вариантов, означают: * – что печатается впервые, ** – что напечатано после смерти Л. Толстого, *** – что не вошло ни в одно из собраний сочинений Толстого и **** – что печаталось со значительными сокращениями и искажениями текста.

Иллюстрации

Фототипия с фотографического портрета Толстого, снятого в Брюсселе в 1861 г. (размер подлинника) между X и 1 стр.

notes

Примечания

1

Зачеркнуто заглавие: Изъ записокъ артиллерiйскаго офицера.

2

Зачеркнуто: разбойника

3

Зачеркнуто: дисциплина и духъ войска. Дисциплина есть покорность и сознанiе каждымъ отд?льнымъ членомъ силы, какъ личной, такъ и общей.

4

В подлиннике: разумно

5

Зачеркнуто: Сознанiе силы производится сознанiемъ долга и независимости отъ другаго лица

6

Зачеркнуто: Надъ высшими чинами Комитетомъ и аудиторiатомъ

7

Зачеркнуто: надъ высшими и низшими преступленiями и надъ большими и меньшими преступниками

8

Зачеркнуто: Отсутствiе дисцип[лины].

9

Зачеркнуто: Ожесточенiе его.

10

Зачеркнуто: Дальше убiйства оно ничего не можетъ поставить своимъ идеаломъ.

<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3