Оценить:
 Рейтинг: 0

The War Trail: The Hunt of the Wild Horse

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 ... 73 >>
На страницу:
2 из 73
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Chapter Four.

Making a captive

I was musing upon the singular character of this triangular war, when my reverie was disturbed by the hoof strokes of a horse. The sounds came from a distance, outside the village; the strokes were those of a horse at full gallop.

I stepped hastily across the azotea, and looked over the parapet, in hopes of obtaining a view of this rapid rider. I was not disappointed – as I neared the wall, the road and the rider came full under my eyes.

In the latter, I beheld a picturesque object. He appeared to be a very young man – a mere youth, without beard or moustache, but of singularly handsome features. The complexion was dark, almost brown; but even at the distance of two hundred yards, I could perceive the flash of a noble eye, and note a damask redness upon his cheeks. His shoulders were covered with a scarlet manga, that draped backward over the hips of his horse; and upon his head he wore a light sombrero, laced, banded, and tasselled with bullion of gold. The horse was a small but finely proportioned mustang – spotted like a jaguar upon a ground colour of cream – a true Andalusian.

The horseman was advancing at a gallop, without fear of the ground before him: by chance, his eyes were raised to the level of the azotea, on which I stood; my uniform, and the sparkle of my accoutrements, caught his glance; and quick as thought, as if by an involuntary movement, he reined up his mustang, until its ample tail lay clustered upon the dust of the road. It was then that I noted the singular appearance of both horse and rider.

Just at that moment, the ranger, who held picket on that side of the village, sprang forth from his hiding-place, and challenged the horseman to halt. The challenge was unheeded. Another jerk of the rein spun the mustang round, as upon a pivot; and the next instant, impelled by the spur, the animal resumed his gallop. He did not return by the road, but shot off in a new direction, nearly at right angles to his former course. A rifle-bullet would have followed, and most likely have stopped the career of either horse or rider, had not I, just in the “nick” of time, shouted to the sentry to hold his fire.

A reflection had occurred to me; the game was too noble, too beautiful, to be butchered by a bullet; it was worth a chase and a capture.

My horse was by the water-trough. I had noticed that he was not yet unsaddled, and the bridle was still on. He had been warmed by the morning’s scout; and I had ordered my negro groom to walk him round for an hour or so before letting him at the water.

I did not wait to descend by the escalera; I sprang upon the parapet, and from that into the piazza. The groom, perceiving my intention, met me half-way with the horse.

I seized the reins, and bounded into the saddle. Several of the readiest of the rangers followed my example; and as I galloped down the lane that led out of the rancheria, I could tell by the clattering of hoofs that half-a-dozen of them were at my heels. I cared not much for that, for surely I was a match for the stripling we meant to chase. I knew, moreover, that speed at the moment was of more importance than strength; and that if the spotted horse possessed as much “bottom” as he evidently did “heels,” his rider and I would have it to ourselves in the end. I knew that all the horses of my troop were less swift than my own; and from the half-dozen springs I had witnessed on the part of the mustang, I felt satisfied that it remained only for me to overhaul him.

My springing down from the roof and up into the saddle had occupied scarcely two minutes’ time; and in two more, I had cleared the houses, and was scouring across the fields after the scarlet horseman. He was evidently making to get round the village, and continue the journey our presence had so suddenly interrupted.

The chase led through a field of milpas. My horse sank deeply in the loose earth, while the lighter mustang bounded over it like a hare. He was distancing me, and I began to fear I should lose him, when all at once I saw that his course was intercepted by a list of magueys, running transversely right and left. The plants were of luxuriant growth, eight or ten feet high, and placed alternately, so that their huge hooked blades interlocked with each other, forming a natural chevaux-de-frise.

This barrier at first glance seemed impassable for either man or horse. It brought the Mexican to a halt. He was turning to skirt it, when he perceived that I had leaned into the diagonal line, and could not fail to head him. With a quick wrench upon the rein, he once more wheeled round, set his horse against the magueys, plied the spur, and dashed right into their midst. In a moment, both horse and rider were out of sight; but as I spurred up to the spot, I could hear the thick blades crackle under the hoofs of the mustang.

There was no time for reflection. I must either follow, or abandon the pursuit. The alternative was not thought of. I was on my honour, my steed upon his mettle; and without halt we went plunging through the magueys.

Torn and bleeding, we came out on the opposite side; and I perceived, to my satisfaction, that I had made better time than the red rider before me; his halt had lessened the distance between us.

But another field of milpas had to be passed, and he was again gaining upon me, as we galloped over the heavy ground.

When nearly through the field, I perceived something glancing before us: it was water – a wide drain or ditch, a zequia for irrigating the field. Like the magueys, it ran transversely to our course.

“That will stop him,” thought I; “he must take to the right or left, and then – ”

My thoughts were interrupted. Instead of turning either to right or left, the Mexican headed his horse at the zequia, and the noble creature rushing forward, rose like a bird upon the wing, and cleared the canal!

I had no time to expend in admiring the feat; I hastened to imitate it, and galloping forward, I set myself for the leap. My brave steed needed neither whip nor spur; he had seen the other leap the zequia, and he knew what was expected of him. With a bound he went over, clearing the drain by several feet; and then, as if resolved upon bringing the affair to an end, he laid his head forward, and stretched himself at race-course speed.

A broad grassy plain – a savannah – lay before us, and the hoofs of both horses, pursuer and pursued, now rang upon hard firm turf. The rest of the chase would have been a simple trial of speed, and I made sure of overhauling the mustang before he could reach the opposite side, when a new obstacle presented itself. A vast herd of cattle and horses studded the savannah throughout its whole extent; these, startled by our wild gallop, tossed their heads, and ran affrighted in every direction, but frequently as otherwise, directly in our way. More than once I was forced to rein in, to save my neck or my horse’s from being broken over a fierce bull or a long-horned lumbering ox; and more than once I was compelled to swerve from my course.

What vexed me most, was that in this zigzag race, the mustang, from practice perhaps, had the advantage; and while it continued, he increased his distance.

We cleared the drove at length; but to my chagrin I perceived that we were nearly across the plain. As I glanced ahead, I saw the chapparal near, with taller trees rising over it; beyond, I saw the swell of a hill, with white walls upon its summit. It was the hacienda already mentioned: we were riding directly towards it.

I was growing anxious about the result. Should the horseman reach the thicket, I would be almost certain to lose him. I dared not let him escape. What would my men say, if I went back without him? I had hindered the sentry from firing, and permitted to escape, perhaps a spy, perhaps some important personage. His desperate efforts to get off favoured the supposition that he was one or the other. He must be taken!

Under fresh impulse, derived from these reflections, I lanced the flanks of my horse more deeply than ever. Moro seemed to divine my thoughts, and stretched himself to his utmost. There were no more cattle, not an obstacle, and his superior speed soon lessened the distance between himself and the mustang. Ten seconds more would do it.

The ten seconds flew by. I felt myself within shooting distance; I drew my pistol from its holster.

“Alto! o yo tiro” (Halt! or I fire), I cried aloud.

There was no reply: the mustang kept on!

“Halt!” I cried again, unwilling to take the life of a fellow-creature – “halt! or you are a dead man!”

No reply again!

There were not six yards between myself and the Mexican horseman. Riding straight behind him, I could have sent a bullet into his back. Some secret instinct restrained me; it was partly, though not altogether, a feeling of admiration: there was an indefinable idea in my mind at the moment. My finger rested on the trigger, and I could not draw it.

“He must not escape! He is nearing the trees! He must not be allowed to enter the thicket; I must cripple the horse.”

I looked for a place to aim at – his hips were towards me – should I hit him there he might still get off. Where should I aim?

At this moment the animal wheeled, as if guided by his own impulse – perhaps by the knees of his rider – and shot off in a new direction. The object of this manoeuvre was to throw me out of the track. So far it was successful; but it gave me just the opportunity to aim as I wanted; as it brought the mustang’s side towards me; and levelling my pistol, I sent a bullet through his kidneys. A single plunge forward was his last, and both horse and rider came to the ground.

In an instant the latter had disengaged himself from his struggling steed, and stood upon his feet. Fearing that he might still endeavour to escape to the cover of the thicket, I spurred forward, pistol in hand, and pointed the weapon at his head. But he made no attempt either at further flight or resistance. On the contrary, he stood with folded arms, fronting the levelled tube, and, looking me full in the face, said with an air of perfect coolness —

“No matame, amigo! Soy muger!” (Do not kill me, friend! I am a woman!)

Chapter Five.

My captive

“Do not kill me, friend! I am a woman!”

This declaration scarcely astonished me; I was half prepared for it. During our wild gallop, I had noticed one or two circumstances which led me to suspect that the spy I pursued was a female. As the mustang sprung over the zequia, the flowing skirt of the manga was puffed upward, and hung for some moments spread out in the air. A velvet bodice beneath, a tunic-like skirt, the tournure of the form, all impressed me as singular for a cavallero, however rich and young. The limbs I could not see, as the goat-skin armas-de-agua were drawn over them; but I caught a glimpse of a gold spur, and a heel of a tiny red boot to which it was attached. The clubbed hair, too, loosened by the violent motion, had fallen backward, and in two thick plaits, slightly dishevelled, rested upon the croup of the horse. A young Indian’s might have been equally as long, but his tresses would have been jet-black and coarse-grained, whereas those under my eyes were soft, silky, and nut-brown. Neither the style of riding —à la Duchesse de Berri– nor the manlike costume of manga and hat, were averse to the idea that the rider was a woman. Both the style and costume are common to the rancheras of Mexico. Moreover, as the mustang made his last double, I had caught a near view of the side face of the rider. The features of no man – not of the Trojan shepherd, not of Adonis or Endymion – were so exquisitely chiselled as they. Certainly a woman! Her declaration at once put an end to my conjectures, but, as I have said, did not astonish me.

I was astonished, however, by its tone and manner. Instead of being uttered in accents of alarm, it was pronounced as coolly as if the whole thing had been a jest! Sadness, not supplication, was the prevailing tone, which was further carried out as she knelt to the ground, pressed her lips to the muzzle of the still breathing mustang, and exclaimed —

“Ay-de-mi! pobre yegua! muerte! muerte!” (Alas me! poor mare! dead! dead!)

“A woman?” said I, feigning astonishment. My interrogatory was unheeded; she did not even look up.

“Ay-de-mi! pobre yegua! Lola, Lolita!” she repeated, as coolly as if the dead mustang was the only object of her thoughts, and I, the armed assassin, fifty miles from the spot! “A woman?” I again ejaculated – in my embarrassment scarcely knowing what to say.

“Si, señor; nada mas—que quiere V.?” (Yes, sir nothing more – what do you want?)

As she made this reply, she rose to her feet, and stood confronting me without the slightest semblance of fear. So unexpected was the answer, both in tone and sentiment, that for the life of me I could not help breaking into a laugh.

“You are merry, sir. You have made me sad; you have killed my favourite!”

I shall not easily forget the look that accompanied these words – sorrow, anger, contempt, defiance, were expressed in one and the same glance. My laughter was suddenly checked; I felt humiliated in that proud presence.

“Señorita,” I replied, “I deeply regret the necessity I have been under: it might have been worse – ”
<< 1 2 3 4 5 6 ... 73 >>
На страницу:
2 из 73