Оценить:
 Рейтинг: 0

Свидание в Сингапуре

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8
На страницу:
8 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Если это хоть как-то тебя утешит, то порыв дружеский, он призван заставить почувствовать тебя одним из членов банды.

– Одним из банды? – Это понятие было настолько чуждым, что он на мгновение потерял дар речи.

– А еще я оценила твои шорты-бермуды и летние туфли…

Улыбка, которую она послала ему, согрела его до кончиков пальцев и стала ему наградой за то, что он потратил некоторое время на размышления об одежде. Она была дизайнером – человеком, воспринимающим окружающий мир визуально. То, что она видит, влияет на нее на интуитивном уровне.

– Итак, Кристи, которая любит сокращать чужие имена, чем ты хочешь заняться сегодня?

Десять минут спустя он оказался сидящим на крыше двухэтажного экскурсионного автобуса.

– Так… Вот как ты ориентируешься в городе?

Кристи поправила поля хлопковой шляпки от солнца. Шляпка была мятно-зеленого цвета и расшита большими белыми маргаритками. Такая нелепая шляпка. Но всякий раз, когда он смотрел на нее, ему хотелось улыбнуться. Головной убор не шел к ее наряду, но это ее совсем не беспокоило.

– Ориентируюсь? Нет! Это просто для развлечения. Я могу ориентироваться по карте. Прошлым вечером я довольно долго изучала карту Сингапура.

Она уставилась на него, как будто ожидая, что он что-то скажет.

– Я не собираюсь подвергать сомнению твои способности в чтении карт, если ты этого ждешь, – сказал он.

– Находиться здесь, на открытом воздухе, в этом удивительном городе, – это и есть отдых! – рассмеялась она. – Закрой глаза. – Она последовала собственному совету. – Почувствуй ветерок на лице… и тепло солнца на руках… и ароматы, витающие в воздухе. Здесь пахнет иначе, чем в Сиднее, – цветы, специи, много незнакомых запахов. Все это кажется таким чудесным, экзотическим и чужим. Таким далеким от обычной жизни. Бьюсь об заклад, ты даже не закрыл глаза.

Он держал рот на замке.

– А еще интересно знать, что, по мнению турфирмы, должен увидеть в этом городе новоприбывший. Итак, мистер составитель списков, мы проедем полный круг на этом автобусе, и только тогда я решу, где выйти и куда отправиться дальше.

Кристи выглядела настолько довольной своим планом, что он не мог удержаться от улыбки. Легкий ветерок трепал его волосы. Он не солгал ей, когда сказал, что тоже хочет взять перерыв. Офис давно превратился в поле битвы. Вот только он не мог. Он пообещал отцу, что позаботится о бизнесе. Он не собирался совершать те же ошибки, что и его отец.

– Наверное, свой отпуск ты проводишь иначе.

Он не брал отпусков.

– Ты, наверное, отдыхаешь на каком-нибудь великолепном пляже – в Калифорнии, Флориде… на Мальдивах.

В ее голосе слышалась тоска, и он покачал головой:

– У тебя идеализированный взгляд на мою жизнь. У меня нет времени на отдых. И у меня, черт возьми, нет времени на пляж!

Она замерла, а потом медленно отвела глаза от сингапурского «Колеса обозрения», на которое в данный момент указывал им их гид, и уставилась на него.

– Ты генеральный директор одного из самых роскошных модных брендов в мире, известного пляжной и курортной одеждой, но у тебя нет времени на пляж?

– Извини, что разочаровал, но, боюсь, реальность и фантазия расходятся.

Тогда он осознал, что все ее тело дрожало. Его охватило дурное предчувствие.

Ярость сочилась из каждой ее поры.

– Зачем мне передавать свои великолепные пляжные зонтики и аксессуары – мой «Пляжный Понедельник» – кому-то вроде тебя, человеку, у кого нет времени на пляж?

Джеймс выругался про себя. Он совершил серьезную ошибку. Это было свидетельством того, насколько его измотали последние несколько месяцев. Ему не следовало позволять себе расслабляться в ее компании.

– Мои зонтики – творение моего сердца. – Она прижала ладонь к груди. Он проследил за ее рукой и сглотнул, снова подняв взгляд на уровень глаз. – Но для кого-то вроде тебя они всего лишь доллары и центы.

Срочно спасать ситуацию!

– Но они значат для клиентов «МА» больше, чем доллары и центы. За это нам и платят.

Ему хотелось перемотать время назад. Как, черт возьми, он попал в эту ситуацию?! И как ему теперь выбраться?

Глава 3

Джеймс изобразил на лице то, что, как подозревала Кристи, было выражением глубокой задумчивости.

– Наш разговор навел меня на важную мысль… Ты абсолютно права. – Он кивнул для пущей убедительности. – Мне нужно найти время на пляж. Отыскать в себе… пляжника.

Игра была такая натужная, что она чуть не рассмеялась. Все ее инстинкты велели ей: хватай «Пляжный Понедельник» и беги в закат. Или на пляж, где он ее никогда не найдет!

Он со стоном провел рукой по лицу.

– Боже, надо лучше стараться, – пробормотал он, как будто понимая, насколько неискренними были его слова. – Знаешь, мое отношение к пляжу или отдыху никак не влияет на мою способность продавать зонтики огромному количеству новых клиентов.

– Если судить по логике – да, – признала она.

– Но? – Голубые глаза внезапно стали крайне проницательными. Его признание было ошибкой. И, как она подозревала, для него нехарактерной. Кристи не могла не задаваться вопросом, что заставило его совершить эту оплошность.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 4 5 6 7 8
На страницу:
8 из 8