выстраивались в очередь, чтобы попросить ее руки, но она отвечала отказом всем претендентам.
Правда, желающих жениться на ней меньше не становилось. Кто бы мог подумать, что из той
малышки вырастет такая красавица и теперь, вспоминая их детский разговор, он понял, насколько
она была близка к истине. Он был готов не только умолять ее потанцевать с ним, а немедленно
пойти с ней к алтарю, понимая, что сегодня он влюбился первый и единственный раз в своей
жизни.
Вернувшись в замок, Дэвид первым делом принес извинения сэру Гарольду. Тот молча
выслушал короля и улыбнулся, давая понять, что не обижен за его вспышку гнева, а скорее
понимает, чем она вызвана. Никому не понравится, когда управляют твоей жизнью и заставляют
что-то делать против воли, тем более королю, который сам привык править и отдавать приказы.
– Ты думаешь, если ты молод и силен, у тебя еще много времени впереди? – спросил его Гарольд, -
Но это не так, Дэвид. Посмотри на меня, совсем недавно и я был так же молод, как ты. Время
неумолимо, в один прекрасный день ты оглянешься назад, а жизнь уже прошла и ты совсем один
встречаешь старость. Ты этого хочешь?
– Я не останусь один, у меня есть вы с Генри, – Дэвид обнял старика.
– Да, у тебя есть мы, но ни я, ни Генри не являемся твоими наследниками, – Гарольд тяжело
вздохнул, – люди волнуются, что тебе некому будет передать трон, и ты как король должен принять
решение. Пора выполнять свой долг перед королевством, Ваше Величество.
– Хорошо, я его выполню, – согласился Дэвид, – но только если моей женой станет…. Джиллиан.
– Почему бы и нет, мальчик мой, – Гарольд даже не удивился такому ответу, а только похлопал
Дэвида по плечу, – если ты желаешь в жены Джиллиан, пусть так и будет. Мне она кажется мудрой
и справедливой правительницей, я уверен, она станет хорошей женой тебе.
– Но как… – король осекся, – она отказывает всем претендентам на свою руку….
– Не говори пока никому о своем решении, – первый министр заговрчески подмигнул, – просто
доверься мне, и мы что-нибудь придуваем.
Джиллиан и Милинда прошли через сад, и вышли за пределы замка через калитку потайного
хода, у которой их уже ожидали Лили и Джинни. Милинда огляделась и не найдя Анастасию,
посмотрела на сестру, но королева тоже уже заметила, что девушки нет.
– Где Анастасия? – спросила она, подозревая худшее, – Уверена, она не осталась в замке….
– Нет, – ответила Лили – скорее всего, она уже подъезжает к лесу….
– Кто позволил? – перебила ее королева, возмущению которой не было предела, – И почему вы не
остановили ее?
– Мы пытались, Ваше Величество, – Джинни бросила быстрый взгляд на подругу, – Лили даже
хотела последовать за ней, но вы же знаете Анастасию….
– Тогда не будем терять времени, пока она не попала в беду, – Джиллиан пришпорила свою лошадь
и направила ее в сторону леса.
Добравшись до опушки леса, они увидели привязанную к дереву лошадь Анастасии, самой ее
нигде не было.
– Милинда, останетесь с Джинни здесь, и присмотрите за лошадями, – Джиллиан привязала
Легенду к дереву, – а мы с Лили отправимся к хижине Клотильды.
– Но… – Милинда взяла сестру за руку, – почему мы не можем пойти вместе?
– Потому что это приказ, а я твоя королева и ты обязана подчиняться моим приказам!
С этими словами Джиллиан и Лили скрылись в лесу. Они прошли по тропинке и спустились к
хижине, которая находилась глубоко в чаще леса, но дорогу сюда Джиллиан знала даже с
закрытыми глазами. Когда-то давно она часто бывала в этой хижине, здесь она провела все свои
юные годы и теперь горько сожалела, что была так доверчива и наивна тогда. Она считала своей
подругой ту, что предала их дружбу и теперь они уже были не подругами, а заклятыми врагами.
Хотя Джиллиан даже не помнила, когда началась эта вражда, но отлично помнила, из-за чего все
началось – зависть и ненависть поселились в сердце Клотильды и с каждым днем эти чувства
становились все крепче и крепче, пока не вырвались наружу.