Оценить:
 Рейтинг: 0

Island Nights' Entertainments

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 ... 18 >>
На страницу:
2 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“These are rum manners,” said I.

“’s a rum crowd,” said the captain, and, to my surprise, he made the sign of the cross on his bare bosom.

“Hillo!” says I, “are you a Papist?”

He repudiated the idea with contempt. “Hard-shell Baptis’,” said he. “But, my dear friend, the Papists got some good ideas too; and tha’ ’s one of ’em. You take my advice, and whenever you come across Uma or Fa’avao or Vigours, or any of that crowd, you take a leaf out o’ the priests, and do what I do. Savvy?” says he, repeated the sign, and winked his dim eye at me. “No, sir!” he broke out again, “no Papists here!” and for a long time entertained me with his religious opinions.

I must have been taken with Uma from the first, or I should certainly have fled from that house, and got into the clean air, and the clean sea, or some convenient river – though, it’s true, I was committed to Case; and, besides, I could never have held my head up in that island if I had run from a girl upon my wedding-night.

The sun was down, the sky all on fire, and the lamp had been some time lighted, when Case came back with Uma and the negro. She was dressed and scented; her kilt was of fine tapa, looking richer in the folds than any silk; her bust, which was of the colour of dark honey, she wore bare only for some half a dozen necklaces of seeds and flowers; and behind her ears and in her hair she had the scarlet flowers of the hibiscus. She showed the best bearing for a bride conceivable, serious and still; and I thought shame to stand up with her in that mean house and before that grinning negro. I thought shame, I say; for the mountebank was dressed with a big paper collar, the book he made believe to read from was an odd volume of a novel, and the words of his service not fit to be set down. My conscience smote me when we joined hands; and when she got her certificate I was tempted to throw up the bargain and confess. Here is the document. It was Case that wrote it, signatures and all, in a leaf out of the ledger: —

This is to certify that Uma, daughter of Fa’avao of Falesá, Island of – , is illegally married to Mr. John Wiltshire for one week, and Mr. John Wiltshire is at liberty to send her to hell when he pleases.

    John Blackamoar.
    Chaplain to the hulks.

Extracted from the Register

by William T. Randall,

Master Mariner.

A nice paper to put in a girl’s hand and see her hide away like gold. A man might easily feel cheap for less. But it was the practice in these parts, and (as I told myself) not the least the fault of us white men, but of the missionaries. If they had let the natives be, I had never needed this deception, but taken all the wives I wished, and left them when I pleased, with a clear conscience.

The more ashamed I was, the more hurry I was in to be gone; and our desires thus jumping together, I made the less remark of a change in the traders. Case had been all eagerness to keep me; now, as though he had attained a purpose, he seemed all eagerness to have me go. Uma, he said, could show me to my house, and the three bade us farewell indoors.

The night was nearly come; the village smelt of trees and flowers and the sea and bread-fruit-cooking; there came a fine roll of sea from the reef, and from a distance, among the woods and houses, many pretty sounds of men and children. It did me good to breathe free air; it did me good to be done with the captain and see, instead, the creature at my side. I felt for all the world as though she were some girl at home in the Old Country, and, forgetting myself for the minute, took her hand to walk with. Her fingers nestled into mine, I heard her breathe deep and quick, and all at once she caught my hand to her face and pressed it there. “You good!” she cried, and ran ahead of me, and stopped and looked back and smiled, and ran ahead of me again, thus guiding me through the edge of the bush, and by a quiet way to my own house.

The truth is, Case had done the courting for me in style – told her I was mad to have her, and cared nothing for the consequence; and the poor soul, knowing that which I was still ignorant of, believed it, every word, and had her head nigh turned with vanity and gratitude. Now, of all this I had no guess; I was one of those most opposed to any nonsense about native women, having seen so many whites eaten up by their wives’ relatives, and made fools of in the bargain; and I told myself I must make a stand at once, and bring her to her bearings. But she looked so quaint and pretty as she ran away and then awaited me, and the thing was done so like a child or a kind dog, that the best I could do was just to follow her whenever she went on, to listen for the fall of her bare feet, and to watch in the dusk for the shining of her body. And there was another thought came in my head. She played kitten with me now when we were alone; but in the house she had carried it the way a countess might, so proud and humble. And what with her dress – for all there was so little of it, and that native enough – what with her fine tapa and fine scents, and her red flowers and seeds, that were quite as bright as jewels, only larger – it came over me she was a kind of countess really, dressed to hear great singers at a concert, and no even mate for a poor trader like myself.

She was the first in the house; and while I was still without I saw a match flash and the lamplight kindle in the windows. The station was a wonderful fine place, coral built, with quite a wide verandah, and the main room high and wide. My chests and cases had been piled in, and made rather of a mess; and there, in the thick of the confusion, stood Uma by the table, awaiting me. Her shadow went all the way up behind her into the hollow of the iron roof; she stood against it bright, the lamplight shining on her skin. I stopped in the door, and she looked at me, not speaking, with eyes that were eager and yet daunted; then she touched herself on the bosom.

“Me – your wifie,” she said. It had never taken me like that before; but the want of her took and shook all through me, like the wind in the luff of a sail.

I could not speak if I had wanted; and if I could, I would not. I was ashamed to be so much moved about a native, ashamed of the marriage too, and the certificate she had treasured in her kilt; and I turned aside and made believe to rummage among my cases. The first thing I lighted on was a case of gin, the only one that I had brought; and, partly for the girl’s sake, and partly for horror of the recollections of old Randall, took a sudden resolve. I prized the lid off. One by one I drew the bottles with a pocket corkscrew, and sent Uma out to pour the stuff from the verandah.

She came back after the last, and looked at me puzzled like.

“No good,” said I, for I was now a little better master of my tongue. “Man he drink, he no good.”

She agreed with this, but kept considering. “Why you bring him?” she asked presently. “Suppose you no want drink, you no bring him, I think.”

“That’s all right,” said I. “One time I want drink too much; now no want. You see, I no savvy I get one little wifie. Suppose I drink gin, my little wifie he ’fraid.”

To speak to her kindly was about more than I was fit for; I had made my vow I would never let on to weakness with a native, and I had nothing for it but to stop.

She stood looking gravely down at me where I sat by the open case. “I think you good man,” she said. And suddenly she had fallen before me on the floor. “I belong you all-e-same pig!” she cried.

CHAPTER II. THE BAN

I came on the verandah just before the sun rose on the morrow. My house was the last on the east; there was a cape of woods and cliffs behind that hid the sunrise. To the west, a swift cold river ran down, and beyond was the green of the village, dotted with cocoa-palms and breadfruits and houses. The shutters were some of them down and some open; I saw the mosquito bars still stretched, with shadows of people new-awakened sitting up inside; and all over the green others were stalking silent, wrapped in their many-coloured sleeping clothes like Bedouins in Bible pictures. It was mortal still and solemn and chilly, and the light of the dawn on the lagoon was like the shining of a fire.

But the thing that troubled me was nearer hand. Some dozen young men and children made a piece of a half-circle, flanking my house: the river divided them, some were on the near side, some on the far, and one on a boulder in the midst; and they all sat silent, wrapped in their sheets, and stared at me and my house as straight as pointer dogs. I thought it strange as I went out. When I had bathed and come back again, and found them all there, and two or three more along with them, I thought it stranger still. What could they see to gaze at in my house, I wondered, and went in.

But the thought of these starers stuck in my mind, and presently I came out again. The sun was now up, but it was still behind the cape of woods. Say a quarter of an hour had come and gone. The crowd was greatly increased, the far bank of the river was lined for quite a way – perhaps thirty grown folk, and of children twice as many, some standing, some squatted on the ground, and all staring at my house. I have seen a house in a South Sea village thus surrounded, but then a trader was thrashing his wife inside, and she singing out. Here was nothing: the stove was alight, the smoke going up in a Christian manner; all was shipshape and Bristol fashion. To be sure, there was a stranger come, but they had a chance to see that stranger yesterday, and took it quiet enough. What ailed them now? I leaned my arms on the rail and stared back. Devil a wink they had in them! Now and then I could see the children chatter, but they spoke so low not even the hum of their speaking came my length. The rest were like graven images: they stared at me, dumb and sorrowful, with their bright eyes; and it came upon me things would look not much different if I were on the platform of the gallows, and these good folk had come to see me hanged.

I felt I was getting daunted, and began to be afraid I looked it, which would never do. Up I stood, made believe to stretch myself, came down the verandah stair, and strolled towards the river. There went a short buzz from one to the other, like what you hear in theatres when the curtain goes up; and some of the nearest gave back the matter of a pace. I saw a girl lay one hand on a young man and make a gesture upward with the other; at the same time she said something in the native with a gasping voice. Three little boys sat beside my path, where, I must pass within three feet of them. Wrapped in their sheets, with their shaved heads and bits of top-knots, and queer faces, they looked like figures on a chimney-piece. Awhile they sat their ground, solemn as judges. I came up hand over fist, doing my five knots, like a man that meant business; and I thought I saw a sort of a wink and gulp in the three faces. Then one jumped up (he was the farthest off) and ran for his mammy. The other two, trying to follow suit, got foul, came to ground together bawling, wriggled right out of their sheets mother-naked, and in a moment there were all three of them scampering for their lives and singing out like pigs. The natives, who would never let a joke slip, even at a burial, laughed and let up, as short as a dog’s bark.

They say it scares a man to be alone. No such thing. What scares him in the dark or the high bush is that he can’t make sure, and there might be an army at his elbow. What scares him worst is to be right in the midst of a crowd, and have no guess of what they’re driving at. When that laugh stopped, I stopped too. The boys had not yet made their offing, they were still on the full stretch going the one way, when I had already gone about ship and was sheering off the other. Like a fool I had come out, doing my five knots; like a fool I went back again. It must have been the funniest thing to see, and what knocked me silly, this time no one laughed; only one old woman gave a kind of pious moan, the way you have heard Dissenters in their chapels at the sermon.

“I never saw such fools of Kanakas as your people here,” I said once to Uma, glancing out of the window at the starers.

“Savvy nothing,” says Uma, with a kind of disgusted air that she was good at.

And that was all the talk we had upon the matter, for I was put out, and Uma took the thing so much as a matter of course that I was fairly ashamed.

All day, off and on, now fewer and now more, the fools sat about the west end of my house and across the river, waiting for the show, whatever that was – fire to come down from heaven, I suppose, and consume me, bones and baggage. But by evening, like real islanders, they had wearied of the business, and got away, and had a dance instead in the big house of the village, where I heard them singing and clapping hands till, maybe, ten at night, and the next day it seemed they had forgotten I existed. If fire had come down from heaven or the earth opened and swallowed me, there would have been nobody to see the sport or take the lesson, or whatever you like to call it. But I was to find they hadn’t forgot either, and kept an eye lifting for phenomena over my way.

I was hard at it both these days getting my trade in order and taking stock of what Vigours had left. This was a job that made me pretty sick, and kept me from thinking on much else. Ben had taken stock the trip before – I knew I could trust Ben – but it was plain somebody had been making free in the meantime. I found I was out by what might easily cover six months’ salary and profit, and I could have kicked myself all round the village to have been such a blamed ass, sitting boozing with that Case instead of attending to my own affairs and taking stock.

However, there’s no use crying over spilt milk. It was done now, and couldn’t be undone. All I could do was to get what was left of it, and my new stuff (my own choice) in order, to go round and get after the rats and cockroaches, and to fix up that store regular Sydney style. A fine show I made of it; and the third morning when I had lit my pipe and stood in the door-way and looked in, and turned and looked far up the mountain and saw the cocoanuts waving and posted up the tons of copra, and over the village green and saw the island dandies and reckoned up the yards of print they wanted for their kilts and dresses, I felt as if I was in the right place to make a fortune, and go home again and start a public-house. There was I, sitting in that verandah, in as handsome a piece of scenery as you could find, a splendid sun, and a fine fresh healthy trade that stirred up a man’s blood like sea-bathing; and the whole thing was clean gone from me, and I was dreaming England, which is, after all, a nasty, cold, muddy hole, with not enough light to see to read by; and dreaming the looks of my public, by a cant of a broad high-road like an avenue, and with the sign on a green tree.

So much for the morning, but the day passed and the devil anyone looked near me, and from all I knew of natives in other islands I thought this strange. People laughed a little at our firm and their fine stations, and at this station of Falesá in particular; all the copra in the district wouldn’t pay for it (I had heard them say) in fifty years, which I supposed was an exaggeration. But when the day went, and no business came at all, I began to get downhearted; and, about three in the afternoon, I went out for a stroll to cheer me up. On the green I saw a white man coming with a cassock on, by which and by the face of him I knew he was a priest. He was a good-natured old soul to look at, gone a little grizzled, and so dirty you could have written with him on a piece of paper.

“Good day, sir,” said I.

He answered me eagerly in native.

“Don’t you speak any English?” said I.

“French,” says he.

“Well,” said I, “I’m sorry, but I can’t do anything there.”

He tried me awhile in the French, and then again in native, which he seemed to think was the best chance. I made out he was after more than passing the time of day with me, but had something to communicate, and I listened the harder. I heard the names of Adams and Case and of Randall – Randall the oftenest – and the word “poison,” or something like it, and a native word that he said very often. I went home, repeating it to myself.

“What does fussy-ocky mean?” I asked of Uma, for that was as near as I could come to it.

“Make dead,” said she.

“The devil it does!” says I. “Did ever you hear that Case had poisoned Johnnie Adams?”

“Every man he savvy that,” says Uma, scornful-like. “Give him white sand – bad sand. He got the bottle still. Suppose he give you gin, you no take him.”

Now I had heard much the same sort of story in other islands, and the same white powder always to the front, which made me think the less of it. For all that, I went over to Randall’s place to see what I could pick up, and found Case on the doorstep, cleaning a gun.

“Good shooting here?” says I.

<< 1 2 3 4 5 6 ... 18 >>
На страницу:
2 из 18