Сандра Браун
Нет дыма без огня


– Побыстрей освободите багажник.

Она бегом бросилась к дому. Собирая необходимые инструменты для вливания глюкозы, одновременно набирала номер «Воздушной скорой помощи» в больнице преподобной матери Фрэнсис в Тайлере.

– Говорит доктор Маллори из Иден-Пасс. Мне необходим вертолет. Пострадавшая – маленькая девочка. Она в шоковом состоянии, кожные покровы синюшные, отсутствие реакции, значительная потеря крови. Правая рука практически оторвана. Признаков повреждения головы, спины и шеи нет. Транспортабельна.

– Вы можете ее доставить на аэродром округа Даберт?

– Да.

– Оба наших вертолета только что вылетели по вызову. Мы попытается обратиться в Медицинский центр.

Лаура повесила трубку, схватила сумку первой помощи и выбежала наружу. В безумной спешке отец девочки освободил багажник универсала. У ворот в беспорядке валялись надувные матрацы, корзина с продуктами для пикника, упаковки прохладительных напитков, два термоса, сумка-холодильник и старое стеганое одеяло.

– Помогите мне перенести ребенка.

Вместе с отцом они подняли девочку с коленей матери и отнесли в багажник, положив на ковровое покрытие; Лаура влезла внутрь и устроила девочку поудобней. Мать последовала за Лаурой и, согнувшись, села с другой стороны.

– Дайте мне одеяло. – Отец подал Лауре одеяло, и та укрыла им ребенка, чтобы не допустить переохлаждения. – Едем на аэродром округа. Надеюсь, вы знаете, где это.

Он кивнул.

– Скоро туда прибудет вертолет, чтобы доставить девочку в Тайлер.

Захлопнув багажную дверь, отец девочки сел за руль, и они тронулись в путь. С тех пор, как машина подъехала к дому Лауры, прошло всего несколько минут.

Лаура сняла пропитанное кровью полотенце с плеча малышки и быстро заменила его четырьмя небольшими стерильными марлевыми салфетками. Она прикрыла ими рану и крепко забинтовала плечо с помощью эластичного бинта. Кровотечение, если его не остановить, могло оказаться роковым.

Затем начала искать вену на руке ребенка. Внезапно у девочки началась рвота, и мать в отчаянии вскрикнула. Лаура спокойно приказала:

– Поверните ей голову набок, иначе она захлебнется.

Дыхание оставалось прерывистым, неровным, так же как и пульс.

Пренебрегая опасностью, отец вел машину на огромной скорости, громко сигналя, проскакивая на красный свет, и при этом плакал и проклинал себя. Мать рыдала в голос, ее лицо стало мокрым от слез.

Лаурино сердце сжималось от жалости к ним. Она знала, что чувствует мать, когда ее ребенок истекает кровью и никто не в силах помочь.

Вена на руке еле прощупывалась, и Лаура быстро приняла другое решение. Она отбросила одеяло, прикрывавшее ноги ребенка, и, сделав крошечный разрез, вставила тонкий катетер и присоединила его к аппарату для внутривенного вливания. Действуя быстро и ловко, она скрепила разрез скобкой, чтобы держать катетер на месте. Мать с ужасом следила за ее движениями.

Капли пота стекали у Лауры со лба, и она вытирала лицо рукавом.

– Слава богу, – прошептала Лаура, увидев, что они уже на аэродроме.

– Где же вертолет? – закричал отец.

– Посигнальте.

Человек в замасленной спецовке быстро вышел из ангара и направился прямо к водителю.

Отец молча показал назад, механик заглянул внутрь и застыл.

– Вы доктор Маллори? – спросил он.

Лаура открыла багажную дверь и вылезла из машины.

– Вам звонили из больницы преподобной матери Фрэнсис?

– Один вертолет направлен в Лейк-Палестайн забрать больного с сердечным приступом, а другой оказывает помощь в аварии на автостраде № 20.

– Они известили Медицинский центр?

– Их вертолет занят в той же аварии. Там черт знает что творится. Сказали, что вызовут машину еще откуда-нибудь. Они всех обзванивают.

– Мы не можем ждать!

– Господи, моя девочка! – причитала мать. – Неужели она умрет? О господи!

Лаура взглянула на маленькое тельце, жизнь неумолимо покидала его. «Боже, помоги мне». Она закрыла лицо руками в перчатках, пахнущих свежей кровью. Сколько раз ее преследовал этот кошмар. Ребенок, истекающий кровью, умирает у нее на глазах. И она бессильна чем-нибудь помочь.

– Доктор! – Отец девочки схватил ее за руку и изо всех сил потряс. – Сделайте что-нибудь! Она умирает!

Лаура и без него это знала. Она также знала, что одной ей не справиться с таким тяжелым случаем. Какое-то время Лаура способна поддерживать жизненные функции организма, но, если девочке не будет немедленно оказана квалифицированная помощь, она лишится руки, а возможно, и жизни. Небольшая окружная больница не имела оборудования для подобных случаев. Сильный порез, перелом лучевой кости – с этим там могли справиться, но только не это. Везти ребенка туда – пустая трата драгоценного времени.

Лаура повернулась к застывшему на месте механику.

– Вы могли бы доставить нас в Тайлер? Это вопрос жизни и смерти.

– Я умею только чинить самолеты. А летать на них так и не научился. Но тут есть пилот, который может доставить вас туда.

– Где он?

– Вот там. – Механик показал пальцем на ангар. – Но он себя неважно чувствует.

– А самолет есть? А еще лучше вертолет?

– Здесь у нас недавно поселился один профессиональный игрок в гольф. Так вот, он держит на аэродроме свой вертолет. Очень приличный. Раза два в неделю летает на нем в Даллас играть в гольф. Он хороший парень. Думаю, он не обидится, если вы воспользуетесь вертолетом, тем более в таком экстренном случае.

– Прошу вас, торопитесь! – умоляла мать.

– Ваш пилот может управлять вертолетом?

– Может, только, я же вам говорю, он…

– Держите повыше капельницу, – напомнила Лаура матери. – А вы следите за дыханием, – обратилась она к отцу. Она рисковала, оставляя девочку, но боялась, что механику не хватит красноречия, чтобы обрисовать пилоту всю серьезность положения.

Лаура вбежала в ангар. Несколько самолетов в разной стадии ремонта стояли внутри. Кругом не было ни души.

– Эй, кто тут? Отзовитесь!
<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 >>