Оценить:
 Рейтинг: 0

Мы обязательно встретимся

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9
На страницу:
9 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
«Еще одна сваха», – подумал он, внутренне застонав.

– Моя мама молода, очень красива и очень одинока, – сказала девочка.

– Печально, – согласился Дэймон. – Значит, она обязательно найдет себе достойного мужа.

После этого он незаметно удалился. Ведь на этом вечере он вовсе не искал никаких знакомств.

Ставрос спас Лиззи. Его брат владел рестораном на острове, принадлежавшем семье Гавроса, и мужчине очень нужны были работники… как уверял ее Ставрос.

Еще одно совпадение?

Ставрос с блаженством на лице описывал остров, где он родился, затем спросил:

– Тебе Дэймон звонил?

– Нет, – ответила Лиззи, решив, что лучше сразу во всем ему признаться: Купидон потерпел неудачу. – Я и не жду.

И вот теперь она стояла перед рестораном Яниса, откуда доносилась приятная музыка и запах вкусной еды.

Он встретил ее в аэропорту. Он был таким же добрым, как и его брат.

– Никакой работы сегодня! – сказал он ей. – Ты только что приехала, поэтому сейчас ты просто моя гостья. Твои комнаты наверху, а багаж уже в комнате.

– Спасибо, вы очень добры.

Открыв дверь на кухню, Янис стал знакомить ее с персоналом.

Лиззи замерла на пороге.

– Дэймон?

Что он делает здесь?

Прислонившись к стене, мужчина поднял бровь и слегка улыбнулся, увидев ее.

– Ты преследуешь меня? – с вызовом спросила она.

– Может быть, наоборот?

Лиззи заметно напряглась.

– Не хочешь ничего рассказать? – промолвил Дэймон.

Он был очень чутким.

Вскинув голову, она встретила его взгляд. Дэймон был таким красивым, что ей необходимо было прийти в себя. Она могла бы догадаться, что он тоже приедет на остров, но почему-то не подумала об этом.

– Тебя что-то разволновало?

– Да, вид вкусной еды, – солгала она.

Дэймон явно не поверил ни одному ее слову:

– Действительно, это может разволновать.

– Я не ожидала увидеть тебя здесь, – призналась она.

Лиззи понимала, что нужно еще что-то сказать, но Янис смотрел на них с интересом, и она промолчала.

– Дэймон целый день работает с моим персоналом, – объяснил он. – На следующей неделе у нас состоится банкет в честь юбиляра. – Лиззи все поняла. Дэймон готовился отмечать день рождения своего отца. – И он хочет, чтобы сегодня мои люди отдохнули, – горделиво объяснил Янис.

– Это очень любезно с его стороны, – согласилась Лиззи.

– А так как вы приехали сегодня, то приглашаем вас на вечеринку, – улыбнулся Янис. – Ты согласен, Дэймон?

– Конечно, – подтвердил он.

– Еда, напитки, танцы и любовь! – воскликнул Янис. – Сегодня все разрешено! Кстати, вас наверху ждет подарок, – добавил он.

– Подарок? Мне? – Лиззи взглянула на Дэймона.

– Я здесь ни при чем, – сказал он.

«От кого же подарок?» – подумала Лиззи.

– Жду тебя внизу! – крикнул ей Дэймон вдогонку, когда она вышла из кухни.

Оказавшись в своей комнате, Лиззи закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Дэймону стоило только взглянуть на нее – и кровь вскипала в ее жилах. Это влечение очень ее беспокоило. Ведь она уже не была восемнадцатилетней взбалмошной девушкой. Следовало вести себя более разумно.

Включив свет, она огляделась и увидела «подарки», лежавшие на кровати. Лиззи сразу поняла, от кого они, и, схватив платья, прижала их к лицу. Затем достала свой телефон.

– Сарафаны для пожилой леди! – воскликнула она, смеясь, когда Тея взяла трубку.

Дочь захихикала.

– Тебе они понравились?

– Да, очень! Наверное, они очень дорогие?


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 5 6 7 8 9
На страницу:
9 из 9