Оценить:
 Рейтинг: 0

Король Лир. Перевод А. Козлова

Жанр
Год написания книги
2016
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 >>
На страницу:
17 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

КОРОЛЬ ЛИР

«Отец моей леди!» ублюдок господина: ты сукин сын, раб чёртов! Ах, ты, собака!

ОСВАЛЬД

Прошу простить меня, я – не они!

КОРОЛЬ ЛИР

Нахально смотришь мне в глаза, мерзавец!

(Бьёт его)

ОСВАЛЬД

Я не позволю бить себя, милорд!

КЕНТ

А поддать ногой, как мяч футбольный, позволишь?

(Сбивает его с ног)

КОРОЛЬ ЛИР

Спасибо, парень; отлично служишь, ты мне нравишься! Чем тебя пожаловать?

КЕНТ

Эй ты! Пошёл прочь! Вставай же! Убирайся! Я научу тебя разбираться в людях! Прочь! Прочь! Если снова захочется мерить пол собой, тогда оставайся! Да иди же! Где твой ум? Так!

(Толкает Освальда вон)

КОРОЛЬ ЛИР

Любезный плут, благодарю тебя! Вот, возьми за труды!

(Даёт Кенту деньги)

(Входит дурак)

ДУРАК

Так и я найму его! Вот мой колпак!

(Протягивает Кенту дурацкий колпак)

КОРОЛЬ ЛИР

Привет, мой чудный рыцарь! Как дела?

ДУРАК

Сэрчик, возьми мой колпачок!

КЕНТ

Почему, дурень?

ДУРАК

Потому что он принимает сторону проигравшего!

Если ты не держишь нос по ветру, то скоро схватишь простуду!

Бери мой колпак! Почему это парень выгнал двух дочерей и благословил третью против своей воли? Если ты вместе с ним, тебе понадобиться мой дурацкий колпак! Как тебе, дядечка? Эх, иметь бы два колпака и две дочери!

КОРОЛЬ ЛИР

Зачем, дружок?

ДУРАК

Если бы я отвалил им всё, что нажил, я бы держал дурацкий колпак при себе. Вот мой, а другой выпроси у дочек!

КОРОЛЬ ЛИР

Сэрчик! Хочешь кнута? Вот плётка!

ДУРАК

Правда, как собака, должна сидеть в конуре, а лесть полеживает у камелька и воняет!

КОРОЛЬ ЛИР

Забил мне гол!

ДУРАК

Сэрчик, научить тебя речам?

КОРОЛЬ ЛИР

Давай!

ДУРАК

Отметь, дядечка:
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 >>
На страницу:
17 из 21