Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Паутина противостояния (сборник)

Год написания книги
2010
Теги
<< 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 46 >>
На страницу:
38 из 46
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– И шофер с фуражкой такой, с козырьком. Тоже пусть будет!

– Эту опцию мы не поставляем, – развел руками англичанин.

– Почему? – изумился Копыто, услышав перевод Вани. – Откуда же они берутся?

И растерянно оглядел собеседников.

Мистер Хаммерсмит закусил нижнюю губу. Более привычный Сиракуза обошелся без внешних проявлений. Ровно ответил:

– К сожалению, в компании «Роллс-Ройс» нет шоферов, знающих московские улицы. Куда он тебя увезет, Копыто, сам подумай!

– Ладно, – махнул рукой уйбуй. – Хрен с ним, Иголку в фуражку одену. Или Контейнера… – Он согнул указательный палец, постучал по переднему крылу «Фантома», прислушался и выдал последние пожелания: – Тока мне еще на джип кенгурятник нужен, и чтобы в багажной двери стекло поднималось – а то отстреливаться неудобно.

– Кен-гу-рят-ник? – не выдержал мистер Хаммерсмит, по складам произнеся загадочное русское слово.

– Ага, – подтвердил Копыто, ничуть не удивившись тому, что англичанин не дождался перевода. – У приличного джипа должен быть кенгурятник. Это тебе, манагер, любой лузер подтвердит!

– Таранный бампер, – перевел Ваня.

– А почему он упомянул марку «Джип»?

Похоже, сидящий за стенкой переводчик оказался не столь хорош, как о нем говорили. С некоторыми идиомами он не справился.

– Как выяснилось, моему клиенту требуется внедорожник «Роллс-Ройс», – с хладнокровием опытного игрока в покер произнес Сиракуза. – Вы, случайно, не производите?

Сначала мистер Хаммерсмит посмотрел на Ваню. Потом – на Копыто. Потом его взгляд задержался на «Фантоме». Возможно, англичанин пытался представить гордость фирмы «в виде джипа». И лишь после этого, немного придя в себя, мистер Хаммерсмит обронил:

– Знаете, Айвен, когда у вас закончатся нефть и газ, на островах станет значительно скучнее…

* * *

– Что за парень этот Сиракуза?

– Понравился?

– Он кажется смышленым, – кивнул Схинки. – Мне такие по душе.

– Мне тоже, – в тон собеседнику произнес Сантьяга.

– Оказывается, мы с вами похожи, комиссар.

– Не льстите себе.

– Постараюсь, хотя это сложно… – Схинки сделал глоток виски и, подумав, впервые с начала разговора запил его водой. – Так откуда же взялось наше юное дарование?

– Из Минска.

– Вы произнесли это название таким тоном, словно ответ все объяснил.

– А разве нет?

Схинки округлил глаза, покрутил головой, демонстрируя наигранное удивление, даже руками развел, мол, не ожидал от вас, комиссар, никак не ожидал, и лишь закончив представление, потребовал уточнить:

– Минск – это где?

– К северу от Иерусалима, – хладнокровно сообщил Сантьяга.

– При чем тут Иерусалим?

– А какая вам разница, где Минск?

– А вдруг я захочу съездить на родину Сиракузы?

– Зачем?

– Потянет.

– Захотите съездить – возьмете билет и поедете. В наши дни необязательно изучать географические карты.

– Вас они смущают? – быстро спросил Схинки.

– Карты?

– Времена! Мне показалось, вы без восторга относитесь к тому прогрессу, которого достигло человское общество.

И добавил в стакан виски.

– Общество челов меня не смущает и не вызывает неудовольствия, – поразмыслив, ответил нав. – Хотя цивилизации, основанные на магии, кажутся мне более естественными.

– Вот об этом и разговор! Вы принимаете этих животных как равных!

Схинки не обратил внимания на вторую часть ответа Сантьяги.

– Мы уже обсуждали ксенофобские взгляды Ярги. Давайте не будем повторяться.

– Давайте.

– Давайте.

– Давайте.

– Давайте.

– Так что Сиракуза?

– Обыкновенный чел, – улыбнулся нав.

– Самый обыкновенный? – не поверил Схинки.

<< 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 46 >>
На страницу:
38 из 46