Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Айвенго

Год написания книги
1819
<< 1 ... 70 71 72 73 74 75 >>
На страницу:
74 из 75
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
прощай, но не забывай меня (лат.).

6

Перевод И. А. Кашкина.

7

ступка (фр.).

8

«Славьте господа, дети мои!» (лат. и старофр.)

9

Священнослужитель не платит десятину священнослужителю (лат.).

10

горе побежденному (лат.).

11

Receat (от старофр. racheter – созывать) – сигнал для созывания охотничьих собак в начале или в конце охоты. Mort (от фр. mort – смерть) – сигнал охотничьего рога, означающий смерть затравленной добычи.

12

Французские охотничьи термины.

13

боевого клича (фр.).

14

Перевод О.Б. Румера.

15

Пусть едут! (фр.)

16

Покричали и попили (вульг. латынь).

17

За исключением того, что должно быть исключено (лат.).

18

Черт возьми! (фр.)

19

Мир вам! (лат.)

20

некий путник попал к разбойникам (лат.).

21

сердце мое он исторг (лат.).

22

И вам, преподобный отец! (лат.)

23

С вами господь! (лат.)

24

О граде божьем (лат.)

25

Святая Мария! (лат.)

26

если кто по наущению дьявола… (лат.)

27

Храни нас святой Денис! (старофр.)

28

некий мошенник (лат.).

29

да пошлет господь спасение вашей милости (лат.).

30

<< 1 ... 70 71 72 73 74 75 >>
На страницу:
74 из 75