Оценить:
 Рейтинг: 0

Баллада об Овцове. Сказки старого панка (сборник)

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 26 >>
На страницу:
3 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
И даже кокса слегка нюхнул, чтоб экономическую действительность правильно воспринять.

После кокса все стало сразу понятно,
Зазвучало, заиграло громко и внятно,
И пошел процесс верстания бизнес-плана –
От начала и до конца – и с конца до начала.

Сто листов цифр и графиков с рисунками –
Картину малюют упрямо:
Без особого напряга меж цилиндров с форсунками –
Десять лимонов за год чистоганом!

И это не в рублях,
А чисто в евро,
И все – на огурцах
И на картошке с хреном!

Овцов бизнес-планом доволен –
С таким раскладом можно в банк наведаться
И взять кредит под стольник –
Под двадцать процентов.

Сказано-сделано,
Задумано-выполнено –
Овцов в банке уже до обеда,
Отирается в очереди таких же кредитных мытарей.

Т.е., конечно, не мытарей,
А просителей,
Но в финансовом плане
Все относительно.

Впрочем, бог с ним,
Овцов в очереди сник,
Движется очередь ни шатко, ни валко,
Овцов бы свалил, но будущих денег жалко.

Поэтому стоит и терпит,
Как оловянный солдатик,
И только глазами яростно вертит
В ожидании банкирских подачек.

Дождался – его очередь подошла,
С повинной – в кредитный комитет,
Овцов зашел, почти не дыша,
Словно забитый феодальный смерд.

Как же – его участь поставлена на кон,
Денег не дадут, и кто он?
Мелкая сошка – никчемный клоп,
А с деньгами – будущий финансовый циклоп!

Олигарх с жирной буквы заглавной,
Туз с деньжищами в кармане,
Господин узнаваемый и очень славный,
И с резиденцией в Амстердаме.

Овцов видит: в комитете сидят –
Десять рыл откормленных в ряд,
Типа эксперты и менеджеры чинные –
Негде ставить пробы – настолько рыла кувшинные.

Глядя на такой расклад, Овцов в ступор впал –
Мнется, не знает, как прорекламировать бизнес-план (коммерческое начало начал) –
И так бы дело завалил – и так бы пропал,
Если б не случай – сигнал пожарной тревоги вдруг зазвучал!

Гонгом ударила с потолка сирена,
Сигнальные лампы засияли через плафоны,
Откуда-то сбоку выскочила дежурная пожарная смена
И давай призывать персонал покинуть здание – призывать с помощью мегафонов.

Шум и гам поднялся страшный,
Овцова опрокинули мордой в аквариум со скаляриями,
И пока очухивался он и отряхивался,
Оказался один – в банковском здании.

Чует – дымом тянет,
И Геенна вот-вот разверзнется огненная,
А что делать – не знает,
Двери блокированы замками электронными.

Овцов – в панике страшной лупит всем подряд,
Но двери не поддаются,
Упираются, держатся, стоят –
Несмотря на Овцова мышечные поллюции.

Плюнул он и шасть – в другую дверь,
В альтернативный, примыкающий офис,
Вдруг видит – под столом лежит: не птица, не зверь,
А задыхающаяся, молодая, женского пола человеческая особь.

Уж что случилось с девушкой-красавицей,
Нет смысла гадать,
Они вдвоем в ловушке, и с огнем им не справиться –
Пора удирать!

Овцов схватил горемычную,
Тащит волоком к окну,
Он хоть к переноске тел и непривычен –
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 26 >>
На страницу:
3 из 26