Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Школа жен

<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 41 >>
На страницу:
3 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Но ум и красота…

Арнольф

Была бы лишь честна!

Кризальд

Но как вы можете, скажите, поручиться,
Что дура честностью сумеет отличиться?
Не говоря о том, что скуки не избыть –
Бок о бок с дурою век целый проводить,
Но я не разделю и ваше убежденье,
Чтоб этим вы свой лоб спасли от украшенья.
Порой и умница умеет обмануть,
Но нужно, чтоб она избрала этот путь;
А глупая жена изменит, не желая,
Без дальних хитростей, вины не понимая.

Арнольф

На этот довод ваш, хотя б я промолчал,
Уже Пантагрюэль Панургу отвечал:
К союзу с умницей внушайте мне влеченье,
До самой троицы твердите поученья,
Но изумитесь вы, увидя, наконец,
Что убедить меня не в силах и мудрец.

Кризальд

Что ж, я молчу.

Арнольф

Своя у каждого метода.
И в этом, как во всем, мне безразлична мода.
Довольно я богат, чтобы моя жена
Мне одному была во всем подчинена,
Чтобы ни в знатности породы, ни в именье
Нельзя ей было взять над мужем предпочтенье.
Она и девочкой была других скромней.
Я с детских лет ее дышу любовью к ней.
Узнав, что с матерью им нечем пропитаться,
Я воспитанием ее решил заняться;
Крестьянка добрая словам моим вняла
И снять обузу с плеч радехонька была.
В одном монастыре, укромном и спокойном,
Я воспитал ее, как полагал пристойным,
Следил, намеренье преследуя свое,
Чтоб в полной простоте растили мне ее, –
И, слава небесам, добился я успеха:
В ее невинности мне лучшая утеха;
Благодарю судьбу, что вижу, наконец,
По вкусу моему супруги образец.
Я взял ее к себе, но дом мой, как известно,
Открыт для всякого, и от гостей в нем тесно;
Я все опасности тотчас сообразил
И в домике ее отдельном поселил;
А чтобы простоты не исказить природной,
Я окружил ее людьми натуры сходной.
Вы скажете: «К чему вся эта речь моя?»
Чтоб вы увидели, как осторожен я.
Я дружбу верную вам доказать желаю:
Вас с ней отужинать сегодня приглашаю;
Хочу, чтоб вы, ее немного испытав,
Решили, в выборе я прав или не прав.

Кризальд

Охотно.

Арнольф

Вынести легко вам впечатленье
О свойствах этого невинного творенья.

Кризальд

О, что до этого, я верю вам вполне;
Вы столько…

Арнольф

Многое еще известно мне.
На простоту ее с восторгом я взираю,
Зато и со смеху частенько помираю.
Однажды (верьте мне, я очень вас прошу!)
В надежде, что ее сомненья разрешу,
Она, исполнена невиннейшего духа,
Спросила: точно ли детей родят из уха?

Кризальд

Я очень рад за вас, сеньор Арнольф…

Арнольф

Опять!
Иль именем другим не можете назвать?

<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 41 >>
На страницу:
3 из 41