ОБОЖАЮ "МАРИАННУ"ЭТО МОЯ ЛЮБИМАЯ КНИГА, ПЕРЕЧИТЫВАЛА 3 РАЗА, ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЙ СЮЖЕТ! ЧИТАЛА И "КАТРИН"-ТОЖЕ ПОНРАВИЛАСЬ. НО НЕ ТАК СИЛЬНО, ИНТЕРЕСНО НИКТО НЕ ЗАМЕТИЛ ПОХОЖЕСТЬ СЮЖЕТА "КАТРИН" С "АНЖЕЛИКОЙ" А. И С. ГОЛОН? Я МНОГО ОТЫСКАЛА СХОЖИХ ЭПИЗОДОВ
Касательно "Констанции". Это писали за углом, а не Ж.Бенцони. Очень разнятся по стилистике, и главное:
- первая книга - написано на колене;
- вторая - вольный пересказ "Опасные связи" Ш.де Лакло (поверьте на слово, я читала данное произведение);
третья-четвертая - фильм "Королевская шлюха" (персонажи в фильме - действительно исторические). Долго соображала, что же напоминает данный "опус", потом напряглась и вспомнила... После долго покатывалась со смеху и решила почитать четвертую - с какого первоисточника там слизано? Читаю и вижу:
"История с ожерельем" А.Дюма (тоже мною прочитано в свое время).
Жалко, тот, кто лабал сей "опус" под Ж.Бенцони, не читал, к примеру, маркиза де Сада - ваще веселый бы роман получился... Ведь как славно получается - "первоисточников" до фига, давай слабаем понемногу изо всех - пипл схавает и еще будет на полном серьезе обсуждать, принадлежит ли это перу Ж.Бенцони, которая вообще пишет грамотные и хорошего качества приключенческие романы... Ну кто сейчас читает Ш.де Лакло, А.Дюма, думают эти "писатели"? И еще до фигища "первоисточников" - например, еще не охвачены Д.Дидро, Мариво, С.Ричардсон, Руссо и там все прочие, и еще громадная куча сочинителей авантюрных романов 17-18 века? Поле непаханое для творчества... Только имена другие дать героям - и вперед! Шляпу надо снимать перед смышлеными и шустрыми предпринимателями-писателями!
Дальше - плюнула и читать не стала.
А никто не может подсказать, где можно взять книги этой серии в эл.виде, которых нет на litportal? Оооочень хочу все прочитать, но их нигде нет... да и книг не выпускается (кроме Драгоценностей, ее уже купила)
ALEKSA5 пишет:
Очень интерестно когда выложите конец Марианы, когда-то читала начало очень понравилось теперь очень жду окончание
Я согласна."Марианна" произвела огромное впечатление. Однако, хотелось бы узнать, какая книга является последней в этой серии? По логике вещей, "Конец странствий". Но несмотря на то, что мне такой поворот событий понравился, чувствуется незаконченность..
Ёла пишет:
Не может ли кто-нибудь вывесить здесь полный список произведений цикла "Хромой из Варшавы"?
1. Голубая звезда
2. Роза Йорков
3. Опал императрицы
4. Рубин королевы
5. Изумруды пророка
6. Жемчужина императора
7. Драгоценности Медичи
8. Les larmes de Marie-Antoinette (на русском языке еще не выходила, дословный перевод - Слезы Марии Антуанетты)
Кстати, крупные бриллианты иногда называли слезами, так что возможно речь в книге идет о том самом бриллиантовом колье.
Все-таки описания изысканных блюд Писательнице удаются лучше всего! Она вне конкуренции...
Относительно того, насколько реальны действующие лица и описанные события, ... Пожалуй, автор романов поступила так же, как и Вальтер Скотт. Только она - француженка, дама... Возможно потому и нет такой дотошности в стремлении воспроизвести все исторические детали и факты в точности так, как считалось (в его время) наиболеедостоверным...
Здравствуйте!
Не так давно прочитала "Опал Императрицы" и решила ознакомиться с остальными романами цикла. С удивлением и, не скрою, радостью, обнаружила, что их целых 7.
Не может ли кто-нибудь вывесить здесь полный список произведений цикла "Хромой из Варшавы"? На русском, французском или ангийском языке - значения не имеет.
Спасибо.
Michelle пишет:
Наталья, боюсь что я не могу ответить на ваш вопрос. Я живу не в России и обычно читаю книги в оригинале. Просто было интересно посмотреть на Русский перевод. Констанция просто бредовое "произведение." То что вы описываете тоже. Я абсолютно точно могу сказать что Жюльетт Бенцони их не писала. Перстень Принцессы я не читала так как его нет оnline и понятия не имею что там состряпано. Вы абсолютно правы, Сид жил в 11ом веке был женат на Xимене, Педро Жестокий и Энрике Трастамарский в 14ом. У Педро были две дочери, которые вышли замуж за Английских принцев - мне ето известно из истории.
Если у вас есть вопросы мой адрес michellinem@hotmail.com
Перстень Принцессы ужасный бред у меня дома ест" книга просто ужас, счас читаю Констанциу, и тоже такой же бред, совершенно не Катрин или Марианна
В продаже под названием "Драгоценности Медичи" появилась последняя книга из серии "Хромой из Варшавы" ("Les Joyaux de la Sorciere" - "Драгоценности Колдуньи")
Здравствуйтею... ой как сложно начинать... я первый раз пробую оставить сообщение в подобном форуме... ну раз уж увидела что можно значит надо поробовать... уже несколько раз в разных местах и в разное время читала книги из серии "Хромой из Варшавы" про драгоценные камни, которые потомок древнего рода Морозини пытаеться вернуть на место в святыню, но ни как не могу прочитать все книги четко начиная с первой и заканчивая последней... помогите если сможете... мне очень нравитсья эта серия... я бы с удовольствием прочла бы ее полностью от начала до конца... буду очень благодарна.. а вообще Бенцони пишет великолепно... не каждый так может, чего только стоят ее книги Катрин и Марианна, нравится в них то, что автор соединяет вымышленные события с реальными датами и событиями в истории...
фух вроде справилась :) не судите строго
С удовольствием посмотрю эту репродукцию. Конечно, присоединяйтесь!!! Вам известен сюжет "Морганы"? Хочется знать, права ли я в своих предположениях относительно содержания этой книги.
Наталья, я в свое время нашла репродукцию именно той единственной картины из сохранившихся, на которой якобы изображена Катрин. Насколько я помню, она называется "Мадонна в церкви". Если Вам интересно, могу Вам ее прислать.
PS. Если позволите, буду очень рада присоединиться к Вашей дискуссии. :-)
На русском языке я не встречала "Драгоценности колдуньи". Хотелось бы знать чем же вся эпопея закончилась. Буду вам благодарна, Мишель, если вы сообщите об этом мне, адрес: barabashka80@mail.ru.
Надеюсь вскоре приобрести книги о тайнах королей и королев, знатных дамах; точно названий не помню.
Сейчас читаю "Катрин" - наконец-то дошли руки. Даже репродукции Я. ван Эйка просмотрела, к сожалению, ссылок на то, что позировала Катрин не нашла. Но героиня весьма органично вписана в историческую канву событий.
Еще я заметила, что здесь, похоже, общаемся только мы. До свидания.
Думаю вы правы Наталья, насчет происождения "Морганы," "Констанции," и прочих фальшивок.
Серия "Хромой из Варшавы" действительно одна из самых хороших книг Жюльетт Бенцони.
Последняя, седьмая книга, называется "Les Joyaux de la Sorciere" переводится как "Драгоценности Колдуньи." Книга о драгоценностях Бьянки Капелло, действие происходит во Франции, Англии, и большей частью в Америке.
Кстати у Бенцони есть еще много очень интерсных книг но насколько я понимаю они не переведенны на Русский
Можно предположить, что романы "а-ля Бенцони" были состряпаны по фильмам, которые продолжили откровенной отсебятиной. Наверняка издательство "Современный литератор" г. Минск располагает большей информацией. Интересно также было бы узнать мнение переводчиков Л.Б. Семеновой и А.А. Овчинниковой, переводивших "Констанцию" и "Перстень..." Уж не они ли авторы сих романов?
Готова поспорить, что "Моргана" далеко не ушла по сюжету: в основе лежит какой-нибудь фильм, а дальше бедная героиня теряет при весьма трагичных обстоятельствах мужа и остается одна в безысходной тоске.
По-моему, самой удачной серией у Ж. Бенцони получилась "Хромой из Варшавы". Получила истинное удовольствие, читая ее. Вот только книг, оказывается, семь. А я даже не знаю названия последней - французским не владею. Если кто в курсе, пожалуйста, помогите узнать название. Заранее спасибо.
Что касается "Констанции", то меня в своё время очень сильно удивил один факт, но теперь-то я нахожу ему объяснение. Дело в том, что начиная с середины второй книги и заканчивая третьей, сюжет один в один (разве что имена персонажей разные) совпадает со сценарием фильма "Вальмон", снятого по книге Шадерло де Лакло "Опасные связи". Именно фильма, а не книги, а сам фильм, кстати, довольно сильно от книги Шадерло де Лакло отличается, и по-моему, весьма превосходит ее.
Теперь то мне понятно, откуда такое совпадение.
А сама "Констанция" оказалась весьма посредственной... Мне даже было жалко Жюльетту Бенцони, как она докатилась до такого низкопробного творчества... А оказывается, она тут и вовсе не причем! И продолжает радовать читатей только шедеврами любовно-исторической литературы!
Наталья, боюсь что я не могу ответить на ваш вопрос. Я живу не в России и обычно читаю книги в оригинале. Просто было интересно посмотреть на Русский перевод. Констанция просто бредовое "произведение." То что вы описываете тоже. Я абсолютно точно могу сказать что Жюльетт Бенцони их не писала. Перстень Принцессы я не читала так как его нет оnline и понятия не имею что там состряпано. Вы абсолютно правы, Сид жил в 11ом веке был женат на Xимене, Педро Жестокий и Энрике Трастамарский в 14ом. У Педро были две дочери, которые вышли замуж за Английских принцев - мне ето известно из истории.
Если у вас есть вопросы мой адрес michellinem@hotmail.com
Действительно, указанные серии отсутствуют в библиографии. Да и издаются они только одним весьма сомнительным издательством. Все книги отличаются тем, что под названием на русском языке идет его французский оригинал. Здесь же этого нет.
Кроме того, 3-4 книги один в один - сюжет фильма "Королевская шлюха" с Т.Далтоном, а 1-2 книги "Перстень принцессы" - фильм "Кровь и плоть" с Р. Хауэром. В обоих нет ссылки на автора (теперь уже предполагаемого).
В "Перстне принцессы" вообще много неточного: Сид жил в 11 в, а не в середине 14-го; женат был не на некоей Камилле Бургундской, а на Химене Астурийской. А что касается короля Педро Жестокого, то не было у него детей, упомянутых в романе, и правил после него брат - Энрике Трастамарский. Перепутаны эпохи, вам не кажется?
6-я книга вообще не имеет никакого отношения к первым 5; точно также первые 2 оторвались от продолжения. Получилось нечто вроде 3 романов. Единственное, что их объединяет - имя главного действующего лица. Остается ощущение незавершенности "опуса", может, существует еще и 7-8 книги?
Raschok пишет:
А Вам никогда не казалось, что серия про Катрин очень сильно напоминает "Анжелику" Голон, те же самые сюжетные ходы, даже персонажи похожие есть, а написано попроще, если не примитивнее...
Конечно, напоминает. Слизано практически полностью, только бездарно. Куда там Арно де Монсальви, этому неадекватному псевдорыцарю, до графа де Пейрака! И сотальные тоже банально похожи: Готье/Колен Патюрель, герцог Бургундский/Людовик XIV и так далее. О повторяющейся сюжетной линии и почти одинаковых сценах я уже и не говорю.
А Вам никогда не казалось, что серия про Катрин очень сильно напоминает "Анжелику" Голон, те же самые сюжетные ходы, даже персонажи похожие есть, а написано попроще, если не примитивнее...
так бы хотела прочитать книгу "Перстень принцессы" 5-6 книги!Просто у меня нет возможности купить её!Но я просто мечтаю прочитать конец романа!Мне очень нравиться творчиство этого писателя!Я мечтая узнать дольнейшую судьбу героини!С уважением!