Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Пятеро смелых

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13 >>
На страницу:
7 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Лучше снять одну на всех, но побольше. Тогда и платить будем меньше.

Перспектива жить рядом с симпатичной Ларисой вообще дорисовала Толику крылья.

– Ты гений! – прошептал он. – Ищи помещение под кафе, а я займусь поиском квартиры.

Несколько лет назад Андрей увидел по телевизору занятный сюжет, буквально потрясший его сознание.

Молодой российский тележурналист освещал какой-то международной саммит, проходящий в маленькой и уютной европейской стране. В Дании, Голландии, то ли в Бельгии – он уже не помнил. Узкие улочки, вымощенные камнем, невысокие красивые домики, милые кафе, старинные фонари и клумбы с чудесными цветами. Чистота, образцовый порядок, покой и умиротворение.

Каждое утро журналист выходил из небольшого отеля и направлялся в сторону пресс-центра, где его ждала обыденная работа. Он постоянно проходил мимо крохотной кондитерской, источавшей волшебные ароматы свежайшей выпечки. Вечером парень возвращался тем же маршрутом, обязательно заходил в это заведение и прикупал чего-нибудь вкусненького для вечернего чая. Вся здешняя выпечка отличалась необыкновенным вкусом.

В последний день работы в этой стране журналист решил встретиться с хозяином кондитерской и взять у него короткое интервью.

Владельцем заведения оказался молодой и доброжелательный мужчина по имени Томас. Он с радостью согласился рассказать о своей профессии, показал торговый зал, небольшой цех, пекарню, склад, познакомил русского журналиста с супругой, двумя дочерьми и сыном, также задействованными в производстве.

Более всего в этом интервью Андрея поразил тот факт, что Томас владел кондитерской в семнадцатом поколении. Да-да, именно так дело и обстояло. Несколько веков праотцы Томаса спокойно проживали на втором этаже этого дома, а на первом готовили кондитерские изделия.

Вокруг полыхали войны и революции, сменялись короли и президенты. Река, на которой стоял город, десятки раз выходила из берегов и затопляла улицы. Ужасные эпидемии уносили миллионы жизней. Но предки Томаса продолжали выпекать хлеб, булочки, печенье и знаменитые вафли. Ничто не могло этому помешать.

«А ведь в нашей стране совершенно невозможно такое представить, – едва ли не в отчаянии подумал тогда Грибов. – Почему народ, занимающийся малым бизнесом, таким необходимым буквально для всех, чувствует себя в европейских странах уверенно и спокойно? А у нас одно и то же помещение в год меняет трех хозяев. Не успеешь привыкнуть к парикмахерской, как вместо нее открывается туристическое агентство. Только понравится ассортиментом и антуражем кафешка, как на ее месте материализуется аптека. А все почему? Потому что нам не дают нормально работать! Проверки фискалов, мздоимство чиновников, придирки пожарников и санэпидстанции!.. Да и законы у нас – тот еще цирк без купола».

В той новосибирской многоэтажке, где он купил квартиру, почти все помещения первого этажа сдавались в аренду. Над входами, расположенными со стороны улицы, названия действительно менялись чрезвычайно часто. На окнах почти постоянно белели объявления о продаже и сдаче в аренду с номерами телефонов.

Относительно удачный старт их с Анатолием бизнеса объяснялся просто. Во-первых, они научились обходить строгие законы, инструкции и положения. Если бы не это умение, то им пришлось бы работать в убыток. То есть бизнес надо было бы закрывать.

Во-вторых, пахали они как ломовые кони по пятнадцать часов в сутки без выходных, праздников и отпусков. Подобные нагрузки позволительны только в молодости. Будь бизнесмены постарше, с набором болячек, то не потянули бы такой режим.

Светка, обрадованная решением мужа, примчалась в Анталью буквально через неделю. Ее двоюродная сестра приехала немного позже. Эту женщину, нагруженную чемоданами со шмотками, парни встретили в местном аэропорту.

К тому времени Андрей с Анатолием нашли подходящее помещение в двух кварталах от старого кафе, сделали там приличный ремонт. Они успели подумать и о нормальном съемном жилье неподалеку от будущего места работы. Для экономии средств ребята сняли четырехкомнатную квартиру в многоэтажном доме. Большая комната площадью восемнадцать квадратных метров, две по двенадцать и одна совсем крохотная. Еще кухня, коридор, душевая с туалетом и прихожая. Арендная плата за эти апартаменты была небольшой по российским меркам. Снимать аналогичное жилье в Новосибирске вышло бы в два раза дороже.

Новое кафе парни решили назвать «Обь». Конечно, в честь великой русской реки, на берегах которой стоял их родной Новосибирск. Соотечественникам, проживавшим в Анталье, это емкое слово говорило о многом. Туркам же пришлось по нраву завораживающее и короткое сочетание звуков.

Открытие заведения совпало с началом летнего сезона. Туристов из России в Анталье по-прежнему не было. Гостей из других стран тоже поубавилось из-за войны, полыхающей в соседней Сирии. Тем не менее зал кафе, рассчитанный на полсотни посетителей, практически никогда не пустовал.

Поначалу Андрей, Анатолий, Светлана и Лариса справлялись с делом вчетвером, позже поняли, что им нужны надежные помощники. Парни снова вернулись к идее перетащить в Турцию своего давнего приятеля Николая Стерлина.

Они созвонились с ним, переговорили. Поначалу Колька воспринял приглашение как шутку. Потом, когда понял, что друзья говорят серьезно, призадумался. Через день он перезвонил им сам и озвучил согласие. Так в кафе появился полноценный бармен. Правда, бывшего автомеханика пришлось обучить новой профессии. Но парень он был смышленый, деловой, и дело у него пошло.

Еще через месяц Андрей с Толиком наняли на работу двух братьев-узбеков, уроженцев Самарканда. Те тоже приехали в Турцию за лучшей долей, изрядно помыкались на временных работах, хотели найти что-то приличное и постоянное в плане зарплаты. Друзья предложили тридцатилетнему Фази Джепару стать водителем старенького грузовичка, его брату Юлдашу – рабочим и охранником. Те с радостью согласились. Проживали они в узбекском квартале, расположенном на другом конце города, там и остались, добирались ранним утром на работу на служебном грузовичке.

Таким вот образом за полгода штат кафе «Обь» увеличился с двух до семи человек. Работать стало проще, выручка постепенно выросла до вполне приличных объемов.

Грибову и Кубанину в этом году исполнилось по двадцать шесть. Первый был невысок ростом, но плечист. Темные волосы, смуглый цвет кожи, спокойный темперамент и мягкий характер. Второй представлял собой полную противоположность первому. Рост – метр девяносто, худощавый, светлокожий шатен. Решения он иной раз принимал без тщательного анализа и был достаточно вспыльчив.

Тем не менее ощутимая разница характеров и внешнего вида не сказывалась на крепкой дружбе, зародившейся в далеком детстве. Ничего не изменилось и после свадьбы Андрея и Светланы. Анатолий по-прежнему оставался свободным от брачных уз. До отъезда в Турцию ребята регулярно встречались и проводили время в дружеских попойках. Почти все праздники они отмечали втроем. Светка готовила дома что-нибудь вкусненькое, и супруги звали в гости Кубанина.

Иногда к ним присоединялась Лариска, и потом Грибовы подтрунивали над приятелем:

– Когда ж ты сделаешь ей предложение?!

– Какое предложение? – театрально удивлялся Анатолий.

– Да ладно отнекиваться! Мы же видели, как ты на нее смотрел!..

Кубанин и впрямь испытывал к этой женщине симпатию, если не сказать больше. Она побывала замужем, имела шестилетнюю дочку и была вполне самостоятельным человеком с устоявшейся и устроенной жизнью.

В свои двадцать пять Лариса Болина оставалась привлекательной и стройной, без единого грамма лишнего веса. Высокая шатенка с серыми глазами, объемной грудью и длинными красивыми ногами.

Светлана была мало похожа на двоюродную сестру – жгучая брюнетка среднего роста. Фигура ровная, но не такая стройная, как у Ларисы. Небольшая грудь, слегка мелковатые черты лица. Обе были по-своему красивы, имели довольно легкий уживчивый характер.

Серьезного образования Лариса получить не успела, но работы не боялась и бралась за все, что приносило хоть какой-то доход. Во время замужества она сидела дома и занималась дочерью, после развода успела поработать кладовщицей, уборщицей, кондуктором и сетевым менеджером. Дочь с пяти лет проживала с бабушкой и дедушкой в Подмосковье, мама навещала ее два-три раза в месяц.

Симпатию Кубанина она, конечно же, замечала, но их встречи в квартире Грибовых происходили редко, и отношения откровенно буксовали. В Анталье все стало по-другому. Они жили рядом, работали в одном кафе и виделись по сорок раз на дню.

Как-то само собой у них закрутилось. То допоздна засидятся в зале после закрытия кафе, вспоминая юность. То после рабочего дня отправятся погулять по набережной.

В этот день они выпили по бокалу шампанского и решили пройтись. Лариса отчего-то была не в настроении.

– Ветрено сегодня. Уже пахнет осенью, – подал голос Анатолий.

Она кивнула, посмотрела в темное небо, на верхушки деревьев, колыхавшиеся от ветра, и снова погрузилась в свои мысли. Второй час Кубанин пытался растормошить Ларису, но настроение у нее оставалось подавленным.

На набережной и улицах города почти не было людей. Они прошлись вдоль береговой линии, немного постояли у залива, огороженного от волн двумя молами, за которыми стояло великое множество катеров и яхт, затем повернули в сторону дома.

С тех пор как турки сбили российский самолет, туристов в Анталье здорово поубавилось. Из России приезжали единицы, европейцев смущала близость Сирии, охваченной жесточайшей войной. В последние полгода с Запада сюда наведывались разве что отчаянные пенсионеры и компании молодых людей, которым не было дела до боевых действий на территории соседнего государства.

Кубанин осторожно взял Ларису под руку. Та, не замечая луж на асфальте, шла рядом с ним и думала о чем-то своем.

– Замерзла? – заботливо спросил молодой человек.

Взгляд женщины на миг сделался осознанным. Она словно очнулась от душного сна, повела плечами, но не ответила.

– Что с тобой творится? – спросил Анатолий.

Она вздохнула и призналась:

– Сегодня разговаривала по телефону с дочерью.

– Соскучилась?

– Не то слово. Плачет, просится ко мне. Ну, в общем, и я расплакалась.

– Может быть, есть смысл перевезти ее сюда?

– Это невозможно. Она через месяц идет в первый класс. Уже прошла собеседование, определена к хорошему педагогу. А что будет делать здесь?..

– Я слышал, в Анталье есть русская школа.

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13 >>
На страницу:
7 из 13