? Вот ведь зараза… ? ругнулся мелкий дракон, которого сдуло, и он повалился на спину, какое-то время барахтаясь, как черепаха, упавшая на панцирь. ? Прознал про тайны рода!
Клянусь, я с этим чешуйчатым скоро от смеха лопну. Нервного.
? Что ж, ? хмуро взглянул муж на этих двоих, и вот на их месте от такого взгляда я бы наложила в штаны – впрочем, возможно, так и случилось, ? в таком случае, прошу проследовать за нами.
? Но… ? попытался что-то возразить дядюшка, пока Риддерик уже схватил меня за руку, ведя на выход, а маленькое чудовище тем временем, коварно подобралось к тётке, успев каким-то чудом стащить с её шеи блестящее колье и примерить его на себя.
? А ты чего глазами хлопаешь? Не смотри, что он такой холодный, ? оскалился он, ? мужик – огонь! Ух и ночка у вас будет! ? крикнул вслед, пробуя камни на зуб. ? Поддайтесь страсти…
Это всё, что я успела услышать, после чего мы стремительно оказались на улице, а затем и в экипаже, куда не сел Риз. Ему супруг что-то шепнул, и тот с поклоном отвалился – видимо, следить, чтобы родственнички ещё чего-нибудь не вытворили по пути.
? Откуда платье? ? впервые за весь вечер напрямую обратился ко мне муж, когда мы проехали некоторое время.
Господи, а ведь я действительно замужем.
? Мне не понравился результат, и я решила внести кое-какие изменения, ? пожала хрупкими плечиками.
? Ты превзошла себя. Но на будущее, не стоит так будоражить общественность – впредь никому такое не показывай, ? отрезал он, резко отвернувшись к окну.
У меня же меня появилась возможность рассмотреть его, как следует. Лучше всего Риддерику Вэйлу подходило слово «статный» – именно таким он и был. Светлые волосы, почти как у Тессы, были забраны в строгий хвост, одежда, состоящая из брюк, камзола и высоких сапог, смотрелась по-праздничному строгой, но всё же говорила о том, что сегодня особенное событие. А ещё сидела на нем неприлично хорошо.
? Не волнуйся насчёт брачной ночи, ? вдруг сказал муж, не глядя на меня. ? Я обо всём позабочусь – тебе ничего не надо будет делать.
Как же двусмысленно прозвучало…
Наверное, моя бровь поднялась достаточно высоко, чтобы он это тоже понял, тут же повернув лицо ко мне, однако исправляться почему-то не стал. Что ж, у меня тоже припасена парочка сюрпризов на ночь – посмотрим, кто кого удивит больше.
От предвкушения даже мурашки побежали, и я с опозданием отметила, что без накидки как-то слишком зябко. Тогда Риддерик снял с себя камзол и накинул мне на плечи, отстранившись так резко, что мне послышался звук лёгкого удара чужого затылка о стенку кареты. Даже так?
? Благодарю.
Дальше ехали молча.
Я то и дело ловила его странные взгляды, ощущая уже иные мурашки, и в этот раз было совсем непонятно, кого муж впечатлял настолько сильно – меня саму или тело Тессы всё помнило, но долго поразмышлять над этим не вышло.
Мы вернулись в поместье.
? Поздравляем от всей ду… ши, ? первой встретила нас Тами, за ней и другие слуги подтянулись, но завидев лишнюю компанию, моя служанка застыла, а остальные разбежались. ? Что случилось?
? Брачная ночь пройдёт не по плану, ? шепнула я, заметив ужас в глазах девчонки, пока Риддерик чего-то ждал от гостей.
Оказалось, клятву.
Эти двое обязались не причинять вреда домочадцам, но их жадные глазёнки уже рассматривали двор, явно сожалея, что от них уплыл такой лакомый кусок недвижимости.
? Тесса, в дом, ? скомандовал муж, видя, как я замерла.
Мне почудилось, что со стороны леса показалось какое-то тёмное облако, но стоило ему наткнуться на невидимый барьер, оно тут же отступило, будто обжёгшись, а я, заворожённая этим зрелищем, пришла в себя, шагая в тепло.
? Заступница, вот ведь напасть! Пошевеливайтесь, лера, ? я ещё к прошлому обращению не успела привыкнуть, а тут уже новый титул присовокупили. ? Нужно Вас подготовить.
? Да я итак готова.
Я же ещё и сорочку сшила, чтобы окончательно поразить мужа в первую брачную ночь, и именно её увидела Тами, когда я скинула с себя платье – это и для неё был сюрприз.
? Боги милосердные… ? покраснев до корней волос изрекла она, едва не прикрывая глаза, а всё равно подглядывала. ? Стыд-то какой!
? Милая моя, стыд – это когда у тебя брачная ночь, а на неё являются посторонние, ? кивнула я в сторону коридора. ? А это, ? провела ладонью вдоль тела, наслаждаясь ощущением шёлка на коже, ? верный способ расположить к себе мужа. И не надо рассказывать мне про скромность – она не всем подходит.
Не знаю, что она подумала обо мне, но дальнейшие приготовления продолжились молча.
Спустя какое-то время Риддерик вошёл в спальню, как на поле боя – с напряжёнными плечами, полуголый, и с решительным взглядом, а ещё в сопровождении самоуверенных свидетелей.
Все десять кубиков игриво подмигивали мне с каменного пресса, как бы спрашивая: «А хочешь, нас будет двадцать?» Но как по мне, так юная дева вроде Тесс любила этого блондина таким, каким он был, а вот у меня при виде этой картины в горле почему-то пересохло.
Оглядев меня с ног до головы – словно погладив, он тяжело выдохнул, и мне хотелось думать, что нужные мысли наконец-то поселились в его голове, и о своей любовнице он хотя бы в этот момент не думал. Потому что иначе мне будет очень обидно…
? Готова? ? спросил, и мне оставалось только кивнуть.
Рид, как я мысленно решила его называть, протянул мне руку, приглашая на ложе, завешенное полупрозрачным и тоже красным балдахином, чтобы зрители уж точно ничего не пропустили, держа свечку.
Окутанные мерцанием свечей сквозь завесу, мы устроились на кровати. Он навис надо мной скалой, которую ничто не смогло бы сдвинуть с места, наше дыхание тут же смешалось, и я почувствовала исходящий от мужчины жар, от которого стало тяжело дышать.
Наши глаза вступили в бой, но проиграли, а губы закололо от такой близости.
? Может, это Вы забыли, как и что делается, господин Вэйл? ? полетела в нашу сторону насмешка, заставляя отвлечься от сносящих разум эмоций. ? Так я могу подсказать!
Муж напряг челюсти, однако я не позволила ему высказаться.
? А может, не будете лезть, дядюшка? ? не выдержала моя душа. ? У нас тут момент, не видите? ? и шепнула уже Риду: ? Доверься мне, ладно? И постарайся не молчать.
И, не дожидаясь согласия, извернулась, а затем оседлала эту каменную глыбу, устроившись на его бёдрах, отчего он охнул, и я вместе с ним. Правда, в тот ж самый миг, когда я снова чуть не утонула в синих омутах, я внезапно поняла, что что-то не так.
Медленно подняв взгляд, я наткнулась на мелкого дракона, восседающего прямо в изголовье кровати. С такой глупой-глупой улыбкой и взглядом полнейшего извращенца он взирал на всё это действо, что от неожиданности я вскрикнула, поймав тревожный взгляд мужа.
? Мерзавец… Нельзя же так резко!
Пощёчина вышла настоящей, равно как и реакция Рида – он был в шоке.
А ты как хотел, дорогой супруг?
Вся жизнь – театр, а люди в нём хотят антракт и выпить коньячка в буфете.
Лично мне бы не помешало.
Глава 7. Брачная ночь и мрачное утро
Я думала, в этой жизни меня сложно удивить, но существо из другого мира справилось за пару секунд.