Я прекрасно понимаю, что я… – I perfectly understand I…
Мой английский действительно стал лучше, но я хочу гораздо больше. – My English is really better but I want much more.
С возрастом я становлюсь умнее. – As I get older I get smarter.
Past Indefinite (Simple) Tense
Прошедшее неопределенное (простое) время
Я облажался. – I screwed up.
Я сделал ошибку. – I made a mistake.
Я видел свои ошибки и хотел над ними поработать. – I saw my mistakes and I wanted to work on them.
Я оказался в глупом положении. – I was placed in a foolish position.
Я думаю, что я выбрал правильный/правильный ответ. – I think I chose the right/correct answer.
Я чувствовал, что это ошибка. – I felt that it was a mistake.
Это было выше моих надежд. – That was beyond my hopes.
План удался на славу. – The plan was a great success.
Все наши планы провалились. – All our plans failed.
Успех пришел после многих неудач. – Success came after many failures.
У меня два успеха и одна неудача. – I have two successes and one failure.
Эксперимент оказался неудачным. – The experiment proved to be a failure.
Present Perfect Tense
Настоящее совершенное время
Это та маленькая деталь, которую я ещё не разобрал. – That’s the little detail I haven’t worked out yet.
Modal verbs
Конструкции с модальными глаголами
Мои результаты ужасны. Я должен был послушать вас. – My results are terrible. I should have listened to you.
Не могу сказать, что мои результаты были очень хорошими, но я над этим работал. – I can’t say that my results were very good but I worked on it.
Passive Voice
Пассивный залог
Если я не ошибаюсь. – If I’m not mistaken.
Оценка неточных или неправильных ответов
Error[18 - error [’er?] ? err [?: ]] correction
• грубая ошибка – rude mistake [ru: d m?s’te?k]
Опять ошибся. – Wrong again.
Не совсем. – Not really.
К сожалению, нет. – Unfortunately[19 - unfortunately [?n’f?: ??n?tl?] нареч. к несчастью, к сожалению] not.
Боюсь, что это не совсем правильно. – I’m afraid that’s not quite right.
Хорошая попытка, но не совсем правильно. – Good try, but not quite right.
Не совсем правильно. Попробуй ещё раз. – Not quite right. Try again.
Не совсем верно, попробуй еще раз. – Not quite right, try it again.
Не совсем. – Not exactly.
Это почти все. – That’s almost it.
Нет, вовсе нет. – No, not at all.
Не делай этого! – Don’t do that!
Эта ошибка не такая уж и большая. – This mistake isn’t so big.
Так себе… – So-so[20 - so-so [’so’so?] нареч. неважно, так себе; прил. неважный, сносный]…
Ты на полпути к этому. – You’re halfway there.
Вы на правильном пути. – You’re on the right lines.
Что бы каждый из вас ни думал, вы ошибаетесь. – Whatever either of you is thinking, you’re wrong.
У вас все еще проблемы с произношением. – You still have some trouble with pronunciation.
Вам нужно больше практиковаться с этими словами. – You need more practice with these words.
Мне кажется, это будет не лучшее решение. – It seems to me it won’t be the best decision.
Говорите по-английски правильно (правильно). – Speak English correctly (rightly).