Оценить:
 Рейтинг: 0

Тэсс: Пробуждения

Автор
Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16 >>
На страницу:
6 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Кровь и кишки

Джейк был членом команд отдела специальных операций ЦРУ (SAD), состоящих из офицеров военизированных операций и солдат спецназа. Эта группа вошла в Ирак в июле 2002 года, еще до начала основного вторжения. Оказавшись на земле, они готовились к прибытию дополнительных сил специального назначения Армии США для организации Курдских Пешмерги.

Из-за способности Джейка говорить по-арабски, его роль заключалась в координации местных боевиков. В Иракском Курдистане объединенная группа нанесла поражение группировке "Ансар аль-Ислам", связанной с "Аль-Каидой". Это сражение также привело к захвату установки химического оружия в Саргате; это был единственный объект, найденный во время Иракской войны.

Полное вторжение в Ирак началось с авиаудара по Президентскому дворцу в Багдаде 19 марта 2003 года. На следующий день, в основном, британские коалиционные силы начали вторжение в провинцию Басра со своего пункта сосредоточения вблизи иракско-кувейтской границы.

Как только начались боевые действия, Джейку и другим офицерам SAD удалось убедить ключевых офицеров иракской армии сдать свои подразделения. Группы SAD также работали в тылу врага для выявления целей руководства и передавали информацию боевым подразделениям, которые наносили воздушные удары по Саддаму Хусейну и его генералам. Эти удары не смогли убить Хусейна, но они фактически положили конец его способности командовать и контролировать свои силы.

Пока шли бои, вертолеты "Апач" из подразделения Тесс проводили многочисленные атаки на иракскую оборону, пока те не израсходовали боеприпасы и топливо.

Борьба была напряженной. В отличие от большей части иракской армии, подразделения Республиканской гвардии оказывали ожесточенное сопротивление. Из-за сильного обстрела 8 Апачей вернулись на свою базу поврежденными. Ремонтным бригадам пришлось вытаскивать неразорвавшиеся РПГ из обшивки вертолетов. Многие пилоты были ранены.

Майор Гарднер маневрировал, чтобы подобрать раненого морпеха, но его вертолет попал в хвостовой винт из гранатомета. Дэн пытался управлять самолетом, но тот вошел в штопор и сильно ударился о землю. Блок двигателя упал в фюзеляж, мгновенно убив четырех человек медицинской команды на борту.

Тесс и ее команда приземлились рядом с пораженным Черным ястребом. Второй вертолет завис, чтобы обеспечить поддержку. Тесс немедленно приступила к делу. " Возьми управление на себя," сказала она своему второму пилоту. Приземлившись, она выпрыгнула из машины и вместе с другими членами экипажа побежала к дымящемуся вертолету. Они добрались до поврежденного вертолета и попытались вытащить пострадавших.

"Пилоты все еще пристегнуты ремнями к своим креслам в горящей кабине, " сказал сержант. “Похоже, они без сознания.”

Спасатели схватили огнетушители из собственного "Черного Ястреба" и попытались потушить пожар. Авиационное топливо извергалось отовсюду, и вспышки от контрмер вертолета, используемых в качестве защитных средств, начали вспыхивать.

Тесс и сержанту удалось вытащить двух вялых пилотов из горящего самолета как раз в тот момент, когда бронебойные боеприпасы на борту начали взрываться. Тесс и ее люди пригибались, пока сержант не увидел стрелка, высунувшегося из своей двери сбоку самолета. Раненый солдат был в сознании и страдал. Он тихо сказал."Мои ботинки и ремни безопасности держат меня в ловушке, мои ноги горят.”

Сержант заполз обратно в пылающий фюзеляж, чтобы вытащить сильно обгоревшего человека, отрезая ему ботинки, чтобы освободить его. Стрелок был крупным мужчиной. Потребовалось все пять членов экипажа, чтобы вытащить его из вертолета.

Среди этого хаоса специалист Дарио Моретти, молодой медик, увидел, что Дэн Гарднер получил тяжелую черепно-мозговую травму и ему трудно дышать. “У него ничего не получится. Он не может дышать.”

Тесс подбежала к Дэну, который теперь лежал ничком на земле. "Должно же быть что-то, что ты можешь сделать, Моретти!”

Врач полез в сумку и достал скальпель. "Я попытаюсь сделать срочную трахеотомию, майор." Еще один медик бросился на помощь. Они быстро выполнили процедуру во время сюрреалистического ада огня, дыма и взрывов.

Когда они переносили раненых в ее вертолет для транспортировки обратно на базу, дюжина иракцев бросилась к ним с трех сторон. Тесс быстро поняла, что ее команда не сможет выбраться оттуда. Она подала знак второму пилоту взлетать без них, но пулеметная очередь вывела из строя двигатель вертолета. У Тесс не было выбора, и она приказала команде сдаться. "Поднимите руки вверх, не давайте им повода стрелять," приказала она. Мужчины хотели сопротивляться, но Тесс понимала, что это приведет к их гибели, поэтому она снова приказала им не сопротивляться.

5

Плен

Иракские солдаты окружили экипаж.

Люди в других вертолетах над ними видели, что происходит, но у их самолета было мало топлива и не хватало боеприпасов. Они решили не мешать захвату и полетели обратно на базу, чтобы организовать спасение.

Кричащие иракцы грубо погнали экипаж к большому лагерю. Они погрузили раненых в машину. Затем они начали бить и пинать летчиков, чтобы те двигались дальше. Сержант отреагировал тем, что сильно ударил одного из захватчиков, сбив его с ног. Иракские солдаты набросились на него, несколько раз ударив прикладом своих винтовок.

Иракский сержант, стоявший во главе отряда, заорал на своих людей: " Перестаньте бить американцев. Генерал решит, что с ними делать.”

Группа бежала сквозь дым, дымку и взрывы, уклоняясь от горящих танков и машин, пока не достигла большого комплекса, в котором доминировал большой дом.

Иракцы согнали пленников к комплексу из нескольких зданий и отвезли машину с ранеными в небольшой лазарет. Специалист Моретти, медик, убедил их позволить ему остаться с ранеными. Затем тюремщики подтолкнули остальных заключенных к зданию с зарешеченными окнами, по-видимому, это была своего рода тюрьма, и бесцеремонно бросили их в большую камеру. Все, кроме Тесс.

Двое солдат грубо схватили ее и начали отталкивать от остальных пленников. Мужчины попытались оказать сопротивление, но были избиты прикладами винтовок и заперты в камере.

Они связали Тесс руки за спиной и бесцеремонно потащили в большое здание. Стараясь сосредоточиться, Тесс заметила, что здание похоже на старинную резиденцию с красивыми стрельчатыми арками у входа, и тема повторяется на окнах первого этажа и верхних этажей.

Интерьер был просторным, с красивой мебелью. Вдоль стен были раскатаны большие ковры. Тесс предположила, что они были помещены в стороне, чтобы защитить их от хаоса снаружи.

Иракские солдаты втолкнули Тесс в массивную открытую дверь. Толчок был таким сильным, что она споткнулась и упала. Она инстинктивно огляделась, чтобы определить, где находится. Она научилась этому во время тренировок по выживанию. Знай, где ты находишься. Ищи опасность. Найди выходы. Взвесь ситуацию. Она находилась в огромной, богато украшенной комнате с высоким потолком, чего и следовало ожидать в Европейском особняке, только без портретов предков на стенах. Высокопоставленный иракский офицер сидел за столом с ручкой в руке и писал.

Солдаты бросили Тесс на пол и, казалось, были готовы избить ее.

"Что вы делаете, идиоты! Не будьте такими грубыми," сказал офицер по-арабски. "Оставьте ее здесь и уходите! Солдаты подобострастно поползли прочь и закрыли за собой дверь.

"Пожалуйста, подойдите поближе.”

Тесс не видела другого выхода, кроме как подчиниться. Хорошо отточенные инстинкты солдата подсказывали ей, что сопротивление только ухудшит ситуацию.

Она нерешительно встала и направилась к столу со всей уверенностью, на которую была способна. Офицер не смотрел на нее, по-прежнему занятый подписанием документов. Когда она была в пяти футах от стола, мужчина поднял руку, показывая ладонью "Стой". Она подчинилась, стоя по стойке смирно. Офицер, судя по знакам отличия на его плечах, был генералом Республиканской гвардии. Он продолжал работать с бумагами, подписывая их с нарочитой неторопливостью, не обращая внимания на растрепанную, окровавленную и измученную молодую женщину, стоявшую перед ним.

Через несколько минут он поднял голову. “Я генерал Амир Алкан аль-Саади." Взглянув на полоску ее имени на грязной униформе, он добавил: " А вы, как я вижу, майор Тернер из армии Соединенных Штатов." Он встал и обошел вокруг стола, все еще сохраняя дистанцию. “А как вас зовут по имени?”

"Сэр, я майор Морган Тереза Тернер, армия Соединенных Штатов," ответила она, надеясь, что в ее голосе прозвучало меньше страха, чем на самом деле.

Генерал казался озадаченным. "Твой отец, должно быть, не любил тебя. Он дал тебе странное имя. А может быть, он предпочел бы сына, нет?”

Тесс почувствовала, как ее охватывает гнев, но сдержалась и повторила стандартную фразу-Все, что требовалось по Женевской конвенции.

"Я надеюсь, что у нас будет более содержательный разговор, чем этот," сказал генерал. “Я знаком с международным правом войны, так что давайте обойдемся без формальностей." Он прекрасно говорил по-английски, с почти британским акцентом. Тесс поняла, что ей нужно время, чтобы подумать и найти выход из этой неразберихи. Она вернулась к своим тренировкам. Оцените противника, постарайтесь найти его слабое место.

В отличие от многих своих коллег, генерал казался чрезвычайно подтянутым, лет пятидесяти, красивым, с безукоризненно ухоженными усами и очень уверенным в себе. Пара пронзительных темных глаз впилась в Тесс.

"Майор, вы, кажется, нуждаетесь в ванне, чистой одежде и, возможно, еде. Нет?" Генерал, казалось, проявил неподдельную заботу.

"Сэр, я хотела бы, чтобы сначала занялись моими людьми. Кроме того, трое моих раненых нуждаются в медицинской помощи," иракец поднял брови.

“Ваши люди, Вы сказали. Они вас слушают? Разве они подчиняются приказам женщины?”

Тесс заставила себя стоять спокойно. "Генерал, Вы, кажется, хорошо образованы на западный манере. Вы должны знать, что коалиционные силы включают женщин в качестве солдат и лидеров.”

"Ах да! Я просто думал, что они используют женщин в качестве секретарей и поваров, а не пилотов вертолетов и командиров. Неважно. На самом деле, я хотел бы узнать больше о женщинах-воинах. Это захватывающая концепция. Давайте подойдем к этому цивилизованно. Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне за ужином после того, как вы, как говорится, освежитесь." Тесс это предвидела.

"Генерал, при всем моем уважении, я хотела бы сначала позаботиться о своих людях.”

Впервые генерал аль-Саади изобразил раздражение. “О ваших людях позаботятся после того, как мои следователи закончат с ними. Как по команде, появился один из прихвостней и что-то прошептал генералу на ухо. Офицер подошел к столу, взял крошечный колокольчик и потряс его. Почти из ниоткуда появилась привлекательная женщина в темном длинном платье западного фасона. "Проследи, чтобы майор приняла ванну и оделась. Скажи повару, что я буду обедать на двоих." Генерал вернулся к своим занятиям за столом, небрежно махнув рукой в знак того, что он закончил со всеми, кто его окружал.

Женщина мягко подтолкнула Тесс к двери в дальнем конце огромной комнаты. "Пожалуйста, пойдем со мной." Тесс испустила вздох, который сама не заметила, как задержала. Она не слышала, что сказала лакей генерала, чтобы заставить его захотеть побыть одному, но надеялась найти способ выиграть еще немного времени. Женщина проводила ее в роскошную спальню. “Я приготовила тебе ванну," указала она вперед и вышла. Тесс, почувствовав на себе последствия этого испытания, побежала в туалет и чуть не заболела.

"Думай, Тесс," сказала она себе. После всех этих лет тренировок и подготовки, должно быть что-то, что может изменить ситуацию сейчас.

Женщина вернулась с несколькими большими полотенцами в руках. За окном Тесс услышала непристойные насмешки охранников.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16 >>
На страницу:
6 из 16

Другие электронные книги автора Andrew Manzini