– Может быть, – тихо ответила Мери.
– Я пойду посмотреть, – сказал я, взяв с прилавка на всякий случай фонарик. – Встань у дверей, и если увидишь их, дашь сигнал.
Она кивнула и, пожелав мне удачи, вернулась обратно к витрине, а я, включив фонарик, осторожно открыл дверь темной подсобки.
– Миссис Стенсон вы здесь, – спросил я, протискиваясь сквозь узкий проход загроможденный мешками и коробками с кучей всякого канцелярского хлама. – Миссис Стенсон?
Вместо ответа мне послышалось рычание, но оно было каким-то неестественным, словно гудение старого компьютера. Наконец выбравшись на более открытое место, я увидел стол и пару опрокинутых стульев. Посветив фонариком под стол я, ужаснувшись, отпрянул и подался назад, старушка Стенсон лежала на полу без сознания, а на ней сверху сидела пластмассовая собака и с довольным видом обгладывала бедняге лицо. Я осторожными движениями попятился назад, стараясь не издавать лишних звуков и не шуметь. Но сделав шаг назад, наступил на упавшую со стола ручку, раздался треск, собака, повернув голову к выходу, увидела меня. У меня было не больше секунды, чтобы повернуться и броситься бежать. Она погналась следом. Протиснувшись между коробками, я был уже практически за дверью, но в последний момент она вцепилась мне сзади в лодыжку. Упав на пол, я стал яростно отбиваться от нее второй ногой, сбивая лишь куски пластика с кровавой морды и оголяя клыки. Мои силы были на исходе, но она все не отпускала, затаскивая меня обратно в темную подсобку. Я держался за угол стены и думал что все это конец, но Мери увидев, что происходит, схватила с одного из столов огромную книгу и швырнула ее прямо в собаку. Выдернув из прохода освободившуюся от ее клыков ногу, я резко захлопнул дверь.
24.
– Как ты? – спросила Мери, помогая мне подняться на ноги.
– Жить буду, – ответил я, осторожно наступая на поврежденную ногу.
– А миссис Стенсон? – спросила она. – Ты ее видел?
Вместо ответа я лишь покачал головой, показывая на дверь подсобки, Мери отвернулась от меня и, прижав ладони к лицу, заплакала. Мне стало не по себе, я ни разу не видел, как она плачет и, обняв ее, сзади похлопал по плечу.
– Мы выберемся отсюда, – прошептал я. – Обязательно выберемся.
– Генри наверняка закрыл все окна и двери, – сказала она, перестав плакать. – Нам нужен ключ от входной двери.
– И где же он? – спросил я.
– Генри всегда носил связку с собой, – ответила Мери. – Идем, нужно его найти.
Но не успели мы выйти из магазина, как в коридоре послышался стук пластмассовых ног о керамическую плитку. Манекены уже успели разделаться с Уилом и теперь шли прямо к нам. И судя по звукам времени у нас было мало.
– Что будем делать? – спросила шепотом Мери.
– Есть одна идея, – ответил я, подходя к одному из стеллажей. – Но одному мне не справится.
Она кивнула в знак согласия, и встала по моей просьбе за стойку. План состоял в том, чтобы заманить этих пластиковых мерзавцев в магазин и как только они окажутся между стеллажей обрушить один из них.
Когда все трое убийц показались в магазине Мери, стоя у кассы приветливо помахалами им рукой. Но они не торопились набрасываться на нее, вместо этого озираясь по сторонам, осторожно зашли в магазин. И медленным шагом двигались к своей жертве, как будто ожидая подвоха.
– Ну, давайте же, вот она хватайте ее, – думал я в этот момент, притаившись за одним из стеллажей. – Ну же, еще чуть-чуть.
– Где второй? – гаркнул кто-то из них, злобно глядя на Мери.
– Здесь! – крикнул я и, упираясь ногами в стену, изо всех сил толкнул стеллаж прямо на них.
Только в последний момент они успели сообразить, что произошло, когда огромная груда книг посыпалась им на головы, а затем обрушился и стеллаж.
– Получилось! – радостно воскликнула Мери.
– Да, – ответил я, тяжело дыша. – Похоже на то.
– Уходим отсюда, – сказала Мери, обходя завалы книг и направляясь прямиком к двери.
Как только мы вышли в коридор, из под завала послышался грохот, обернувшись, я, увидел, как один из манекенов с гримасой отчаяния выбирается из под груды книг. Похоже, что ему придавило стеллажом ноги, и он яростно рвался отомстить нам, хватаясь за пол одними руками и оставляя на нем глубокие царапины от пластмассовых ногтей.
– Бежим! – крикнул я. – Боюсь, что это ненадолго его задержит.
Мы бросились бежать по коридору, уже не прячась и не скрываясь и, остановились только лишь, добежав до каморки охранника. Осторожно открыв дверь, я увидел Генри, сидящего за своим столом. Он сидел к нам спиной, но его лицо смотрело на нас, как будто бы кто-то повернул ему шею на сто восемьдесят градусов. Мери от этого зрелища стало жутко и она, отвернувшись, зажала нос и рот рукой.
– Посмотри в кармане его джинс, – сказала она, чуть дыша. – Он обычно убирал их туда.
Я, молча, кивнул и, развернув кресло, стал осматривать карманы джинсов Генри, осторожно сунув руку в один из них, вынул связку ключей.
– Кажется, мы спасены, – сказал я, выходя вслед за Мери обратно в коридор и закрывая дверь каморки Генри.
– Бедняга Генри, – прошептала Мери. – Каким бы он не был человеком, он не заслуживал такого.
– Мало на свете людей, которые заслуживают подобного, – ответил я, идя вместе с ней по коридору. – Но ключ у нас, пора выбираться отсюда.
– Верно, – ответила Мери. – Идем к двери.
25.
Но не успели мы сделать и нескольких шагов в направлении выхода, как услышали гудение старого лифта, и легкий щелчок. Его двери распахнулись в и коридор высыпались, по меньшей мере, десять, а то и пятнадцать манекенов второго этажа. Увидев их Мери, закричала от ужаса и бросилась бежать в противоположную сторону от двери, я попытался ее остановить, но не успел. Резко нахлынувшая толпа разделила нас, пятеро манекенов бросились вслед за Мери, остальные за мной. Повернувшись, я бегом кинулся в сторону двери, стараясь не оборачиваться и не смотреть назад.
Мне пришлось оставить Мери, которую страх заставил запаниковать и побежать не в ту сторону. Я слышал ее крики у себя за спиной, слышал, как она звала меня и кричала, помоги, но когда толпа загнала ее в угол, крики вдруг прекратились. Раздался легкий хруст сломанной шеи, и настала тишина.
Я нечем не мог ей помочь, меня самого в тот момент догоняло, по меньшей мере, восемь, а то и десять манекенов. Громко крича и размахивая руками, они загоняли меня словно пещерные люди дикого зверя. Превозмогая ноющую боль в ноге и усталость, я наконец-то достиг стеклянных дверей. Проверяя ключи один за другим из связки, ища, нужный я, вдруг позволил себе оглянуться. Они больше не бежали за мной, а обступив со всех сторон, тесни к выходу, кто-то из них усмехался, тыча в меня своим пластмассовым пальцем, кто-то наоборот смотрел удивленно. Как будто они не могли поверить своим глазам, что человек в трудные моменты своей жизни способен бороться до последнего. Им это было чуждо. Они не никогда не смогут понять, на что готов пойти отчаявшийся человек.
Найдя, наконец, нужный я вставил его в замок, и попытался повернуть, но он не поддался, тогда мне пришлось надавить на него. Раздался легкий треск, от переломившегося пополам ключа. Я не мог в это поверить, сейчас вместе с этим ключом я сломал свою последнюю надежду на спасение. Манекены подступали все ближе и, совсем уже отчаявшись, я стал из последних сил барабанить руками по стеклу, но поняв, что все кончено. Отвернулся от двери, и в последний раз посмотрев на их пластиковые лица, прислонился к ней спиной и сполз на пол. Они подходили все ближе, и уже были на расстоянии вытянутой руки, закрыв лицо руками, я ждал своей участи.
– Что же интересно они приготовили для меня? – пронеслось в моей голове.
Сидя на полу у двери я ждал, они подходили ближе, и вот уже остановились прямо передо мной. Я слышал их отрывистое дыхание, вот сейчас они меня схватят.
26.
Но. Нечего не произошло. Открыв глаза, я увидел перед собой лишь пустой коридор, в котором не было никого кроме меня. Не манекенов, не Мери, никого, только я. Все исчезло так же неожиданно, как и появилось. Повернувшись, я посмотрел на дверь, и увидел ключ, который я только что сломал. Он был целым и торчал из замка, как ни в чем не бывало. Взявшись за него, я открыл дверь и, остановившись в проходе, оглянулся, посмотрев еще раз на пустой коридор.
– Неужели это был сон? – подумалось мне. – Но, нет, я не сплю, тогда что же, это было?
Но тут пожилая женщина прервала все мои размышления, силой оттолкнув меня в сторону освобождая себе проход.
– Что ты встал прямо в проходе? – прохрипела она, проходя мимо. – Вы итак припозднились сегодня с открытием.
Выйдя на улицу, я увидел целую толпу покупателей, которые шли мимо меня, как ни в чем не бывало. Присмотревшись, я заметил в этой толпе и цыганку, она улыбалась, глядя на меня, и проходя мимо, прошептала: – «Тебе лучше уехать из города». Затем подмигнув, скрылась за дверью магазина.
– Мамочка, мамочка смотри! – громко закричала какая-то девочка, тыча пальцем в витрину. – Он выглядит как живой!
– Не говори глупости милая, – ответила ей женщина и, взяв ее за руку, оттащила подальше от витрины.