Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Тевтонский Лев. Золото галлов. Мятежники (сборник)

<< 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 59 >>
На страницу:
52 из 59
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Думаешь, ему можно довериться?

– А почему нет? Разве вы стали бы помогать людям, отнявшим у вас все, вернуть вашу же бывшую собственность, которая от них сбежала?

– Ах, вот ты о чем, – задумчиво протянула Алезия. – Да! Бывший ланиста вряд ли нас выдаст тем, кто его разорил и унизил. Но как нам его найти?

– Я спрашивал у Клавдия, где он живет. – Беторикс посмотрел в небо. – Но увы, мы ведь совершенно не знаем этот город… По крайней мере, я. А ты, милая?

– Я тоже плохо. Старуха Конкордия нас никуда не выпускала.

– Искать надо у гавани. Таверна при постоялом дворе называется «Сиреневый кот».

– Сиреневый? Но…

– Потому что трактирщик любит сирень и котов. Даже кормит окрестных кошек… Стоп!

Молодой человек резко осекся.

– Что? Что с тобой?

– Кошки! Ну, конечно же, кошки. И собаки… Вы слышали, как они лаяли?

– Клянусь Везуцием, это верно! – ахнула Алезия. – Беторикс! Какой ты умный!

– А ты думала? Я ж почти кандидат наук! – пошутил Виталий.

– Опять странно говоришь!

– Ладно, ладно, больше не буду. Тсс… Ага… похоже, собак увели.

– Ну и как же мы теперь отыщем таверну? По кошкам?

– Именно по ним, мои догадливые друзья. Вы знаете, у котов в темноте глаза светятся, как фары!

– Как… что?

– Я хотел сказать, как звезды. Ну, пошли, пошли, что вы встали-то? Вниз, вниз – к морю.

Они действительно нашли таверну благодаря кошкам! По воплям, по запаху, по бегающим светлячкам кошачьих глаз.

Ввиду позднего времени все двери и ставни уже были закрыты, но Тевтонский Лев не терял надежды.

– Может быть, стоит просто постучать? – тихонько промолвила девушка.

– Не стоит. – Гладиатор отрицательно качнул головой. – Зачем привлекать внимание хозяина или слуг? Нам нужен сам Валерий.

– И как мы к нему попадем?

– Переберемся через ограду во двор.

– А собака? Слышишь, лает?

– И вправду придется стучать, – Виталий согласно махнул рукой. – Только вы лучше отойдите в сторонку – уж больно подозрительно выглядите.

– Я подозрительно выгляжу? – Алезия немного обиделась.

– Красивая женщина ночью, одна, всегда внушает подозрение. Тем более блондинка! Привратник и слуги тебя точно запомнят.

– Но у тебя тоже светлые волосы!

– Я мужчина, к тому же слегка небрит и несколько, если так можно выразиться, потрепан. То, что нужно.

– Кому нужно-то?

– Все, друзья мои! Закрываем дискуссионный клуб. Надеюсь, Валерий еще не забыл своего дружка актера… Вон там, за деревьями, ждите. Да не вздумайте шуметь!

– Ага! Сейчас будем хором петь хвалебные песни.

Ну, Алезия, ну, язва! Снова уела. Вот, блин, нашел себе подругу…

– Ладно, сидите… Постой. Милая, дай-ка сюда плащ.

– Но он женский!

– Какая разница? Мне только голову слегка прикрыть…

– Держи, милый, пользуйся. Может, мне и тунику снять?

– Пока, я думаю, обойдемся.

Кариоликс хмыкнул и рассмеялся.

– Знаешь, Алезия… Я как-то раньше думал, что ты простая наложница.

– Ну, идите вы уже!

Дождавшись, когда двое других спрячутся, Виталий накинул на голову край плаща и решительно забарабанил в дверь, припоминая все того же Вергилия, коего когда-то читал на капустниках. Причем не только на русском, но и в оригинале – выпендривался, стремясь произвести впечатление на одну молодую и привлекательную особу, которая потом чуть было не стала его женой, но далее…

– Какой там пес среди ночи куролесит? – минут через двадцать упорного стука нелюбезно осведомились из-за двери.

– Не пес, а славный актер и поэт! Отворяй, кабатчик!

– Сам ты кабатчик… Поэт, говоришь? А может, разбойник, вор ночной, откуда я знаю?

– Так слушай, я тебе стихи почитаю!

Как учил Эней, дай ему боги здоровья, Беторикс принял театральную позу – вдруг привратник посматривает в щель и отличается острым зрением? Луна-то сверкает, зараза, как случайная пятерка по физкультуре в потрепанном дневнике двоечника.

– Итак… – Виталий откашлялся. – С греческой митрой во лбу Сириска-трактирщица, выпив, перед таверной своей дымной пускается в пляс…[4 - Вергилий, «Трактирщица», пер. С. А. Ошерова. – Прим. авт.]

<< 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 59 >>
На страницу:
52 из 59