Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Стихотворения

Год написания книги
2016
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
14 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
И сонм отборнейших мужей,
Что юного тебя с собой чли равноденным,
с кончиною твоей
Увяли сердцем сокрушенным!
Вотще и сонм краснейших дев,
Устроя громкие тимпаны[20 - Тимпаны – литавры.],
Ждет в пиршества тебя избранны:
Не будешь ты!.. тебя похитил смерти зев!

Так жизни на заре коснулся он заката!
На место гипса и агата
На гробе у него с бессмертным лавром шлем,
И вопли слышны Муз на нем!
Но что герою обелиски?
Что мой несвязный стих?
Не будет славен он от них!
Поверженные в ад враги российски
Твоею, граф, рукой
Воздвигнут памятник нетленный твой,
А жизнь Отечеству на жертву принесенна
Есть слава, храбрых вожделенна!

    1812

notes

Сноски

1

Званка – имение Державина на левом берегу Волхова, где с 1795 г. и до конца жизни Державин проводил лето.

2

Коснулся и воспел причину мира и т. д. Имеется в виду ода Державина «Бог».

3

Злобное коварство – намек на оду Державина.

4

Неверие безбожника – намек на оды Державина «Успокоенное неверие» и «Бессмертие души».

5

Он пел великую. Имеются в виду оды Державина, посвященные Екатерине II «Фелица», «Благодарность Фелице», «Видение мурзы», «Изображение Фелицы» и др.

6

И сельские послышались напевы. Речь идет об анакреонтических стихотворениях Державина «Хариты», «Русские девушки», «На пастуший балет» и др.

7

Стройна, приятна, величава явилася жена – вероятно, Флора.

8

Сокрылося виденье В ДВ к этой строчке имеется примечание «Сочинительница сих стихов не имела еще тогда чести знать почтенного творца Фелицы».

9

Фаэтон, усомнившись в своем божественном происхождении, отправился к своему отцу Фебу, который, радостно приняв юношу, поклялся исполнить любое его желание Фаэтон потребовал дать ему на один день управление солнечной колесницей Феб пытался отговорить сына, но вынужден был исполнить клятву. Публикуемая третья песнь рассказывает о гибели Фаэтона 11 ноября 1811 г. И. А. Крылов прочел поэму в публичном заседании «Беседы» в сокращенном виде, затем она была опубликована в ЧвБ. Об отношениях Буниной и «Беседы» в связи с публикацией поэмы рассказывает Д. И. Хвостов в «Записках о словесности» (см. ЛА, с. 383). Печатая «Фаэтона» в НМ, Бунина резко критиковала публикацию ЧвБ за сокращения и поправки. Там же она говорит, что история Фаэтона может быть пересказана низким, шутливым слогом, и тем самым определяет жанр своего произведения как ирои-комическую поэму.

10

Гарнерен Ж.-Б. (1766–1849) – французский воздухоплаватель.

11

Монгольфьер И. M. (1740–1810) – изобретатель воздушного шара.

12

Прут, Великому грозила где премена. Имеется в виду неудачный Прутский поход Петра I против турок (1711).

13

Надменный из царей – Александр Македонский.

14

Виновная Ливийская столица – Карфаген, долгие годы воевавший с римлянами и разрушенный ими в 146 г.

15

Застольными в деревнях называются дворовые люди.

16

Убитого ядром 26 Августа в Бородинской битве.

17

Класами (старослав.) – колосьями.

18

Да простится мне шутка сия из снисхождения к веселонравным музам, которые любят мешать дело с бездельем, ложь с истиной, и невинной резвостью увеселять беседы. (Примеч. авт.)

<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
14 из 15