Оценить:
 Рейтинг: 0

Альпака Пако

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
3 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

И мистер Ривера, подхватив бутылочку, вышел. Вскоре он вернулся с молоком и поставил бутылочку на пол.

– Сам справишься! – проворчал Хосе. – И не смотри на меня так. Я не буду тебя кормить!

Животное вышло из темного угла на свет и вцепилось в соску.

– А подожди-ка… – задумался Хосе. – Ты же не ягненок!

И яркие воспоминания детства нахлынули на него. Вот он, еще совсем мальчишка, приехал на каникулы к деду в Аргентину. К деду, который всю свою жизнь был пастухом в Андах, горах настолько высоких, что, казалось, они своими острыми вершинами, как иглами, впиваются в голубое бескрайнее небо. К деду, который пас…

– Так ты же альпака! – воскликнул Хосе, осматривая и ощупывая со всех сторон увлеченное молоком животное. – Не может быть! Откуда здесь альпака? Вот чудеса! Ха!

И он еще больше погрузился в счастливые воспоминания своего детства. Он думал о тех временах, когда ходил с дедом по горам, о том, как они стригли пушистых альпак, как он играл с ними, наблюдал за забавными зверями, а потом помогал деду обрабатывать шерсть после стрижки, после чего бабушка садилась за прялку…

– А-ха-ха! – рассмеялся мистер Ривера от души и погладил малыша. А потом, задумавшись, сказал: – Постараюсь отдать тебя в хорошие руки!

С этими словами он вышел из курятника, а у маленького альпаки заблестели от слез глаза. Кто знает, сколько он пережил за эти дни. Малыш дрожал, так как был еще очень слаб и сильно напуган!

– Не слушай его! – забегала вокруг него Хельда, разрабатывающая очередной план по спасению. – Мы тебя не отдадим! Вот он еще придумал! Правда, девочки?

– Не отдадим! – прокудахтали куры в унисон.

Наступила ночь. Хосе аккуратно заправил постель, взбил подушки, открыл широко окно, из которого ему улыбалась огромная луна, и удобно устроился на кровати. Но сон не шел. Он все лежал, смотрел на луну и думал о новом дне. Ему было немного грустно и одиноко, но это его новая жизнь, и он к ней привыкнет. «Лучше быть одному, чем с лживыми людьми, которым нельзя довериться», – пробормотал он, глядя на звездное небо.

Маленький альпака, заботливо прикрытый курами от ночных сквозняков сеном, лежал в своем углу. Малыш закрыл глаза, но тоже не мог заснуть. Он ворочался с боку на бок, пытаясь устроиться поудобнее, но успокоиться никак не мог. Мысли его не отпускали. Он настойчиво пытался вспомнить, что же с ним произошло и где его мама, но не мог. Он даже не мог вспомнить, как она выглядит. Почему он теперь один? Сознание его было окутано мраком. Малышу было так тоскливо, что он тихонько стонал. Но не было никого, кто бы мог его утешить, ведь курицы давным-давно уже крепко спали. Вдруг он почувствовал, что летит вниз. Он летел так стремительно, что не мог разобрать ничего вокруг. Он летел в кромешную тьму. Страх охватил его, но почему-то он не мог издать ни звука. В следующее мгновение кроха оказался в темном помещении, снаружи раздавался успокаивающий звук: «Чух чух, чух чух». Дыхание его выровнялось: кажется, он в безопасности. Но нет, перед глазами снова все замельтешило, но теперь он улавливал перед собой очертания огромных, похожих на чудовищ деревьев. Неужели они гонятся за ним?! Но куда бежать?! Тут вдруг среди веток мелькнули два глаза и огромные белые клыки. Малыш альпака совладал со своим голосом и громко закричал.

– Что это! – встрепенулся Хосе, когда с улицы раздался крик.

Он вскочил с постели и выбежал наружу. Снова крик. Мистер Ривера зашел в курятник и зажег свет, тут же всполошились куры. Малыш проснулся и испуганно выглядывал из-под охапки сена, не понимая, что с ним произошло. Хосе подошел ближе:

– Тебе страшно? Приснился дурной сон? Что же нам с тобой делать, а?! Ну ладно, пойдем со мной, сегодня поспишь в доме. Но только сегодня! – И он взял плюшевого детеныша на руки. – Извините, курочки. А теперь всем спать!

Хосе выключил свет и ушел.

– Ну все, все, что раскудахтались! – сказала строго Хельда. – Завтра рано вставать!

Хосе занес альпаку в дом. В своей спальне он положил на пол запасное одеяло и подушку и в эту теплую, мягкую постельку уложил полусонного малыша. Кроха прикоснулся к щеке Хосе мокрым носом и, кажется, улыбнулся. Улыбнулся и Хосе.

– Как же тебя назвать? – подумал он, опустив голову на подушку. Доброе лицо дедушки Пако снова мелькнуло у него перед глазами. – Пако! Назову тебя Пако!

Глава 4. Танец любви

Утром Хосе проснулся в отличном настроении. Он дал Пако молока и отправился на огород, где ему предстояло немало работы, да и в доме необходимо было кое-что починить. Так прошел день. Но и на вторую и на третью ночь Пако так и остался спать в спальне Хосе, и, когда малышу снился страшный сон, тот успокаивал альпаку, угощая подогретым молоком и почесывая за ушком, от чего кроха жмурился, а потом сворачивался в комочек и засыпал.

На улице раздался гудок машины. Хосе поставил лопату, отряхнул от земли руки и вышел к дому.

– Приветствую! – махнул рукой водитель и спрыгнул вниз. – Извините, в прошлый раз не удалось к вам заехать. Покупать что-нибудь будете?

На двух мужчин смотрел весь куриный отряд. И маленький окрепший Пако с опаской выглядывал из-за заросших сорняками цветов в палисаднике, ведь он помнил, что Хосе в день знакомства пообещал отдать его. Но кому? Куда? Все затаили дыхание.

– Здравствуйте! – ответил Хосе и вынул список продуктов из кармана. – Пока только это.

Продавец взял листок и начал собирать заказ. Куры и Пако все еще не двигались. Хосе взял пакет с продуктами и расплатился.

– Ну тогда счастливо! – улыбнулся водитель и открыл дверцу машины.

– До свидания. – Хосе развернулся к дому и все облегченно выдохнули. – А подождите! – окликнул тот уже забравшегося в грузовичок продавца.

Маленький Пако затрясся от страха, попятился и подумал: «Бежать! Спрятаться!»

– В следующий раз захватите, пожалуйста, две лопаты, а то мои совсем притупились, – попросил Хосе.

– Непременно! – послышалось в ответ, и машина уехала.

Хосе, проходя мимо палисадника, посмотрел на Пако.

– Пойдем, – махнул он головой. – Налью тебе свежего молока!

И альпака радостно засеменил за своим хозяином.

Шли дни, жизнь постепенно налаживалась. Дом Хосе перекрасил в бело-голубой цвет, цвет флага родины его предков – Аргентины. Выкорчевал сорняки из палисадника и засадил его петуниями, колокольчиками и подсолнухами. Огород вырос в три раза. Четко размеченные, как по линейке, высокие грядки, на которых уже начали пробиваться первые всходы, разделяли аккуратные тропинки. С утра и до вечера Хосе трудился не покладая рук, а Пако бегал рядом и резвился или прятался в тени на террасе и дремал, наслаждаясь сладкими снами. Кошмары его навещали все реже и реже, и он превращался в веселого, игривого мальчишку. Малыш все меньше пил молоко и теперь часто угощался сочной травой из «Очень Зеленой Долины». Ему нравились и петунии из палисадника, но Хосе всегда ворчал, когда Пако, соблазнившись ароматом, принимался уплетать цветы один за другим. И всякий раз Хосе ему выговаривал за проступок. Но в конце концов Пако все-таки заполучил в огороде свою огромную персональную клумбу петуний.

Вечера Хосе и Пако проводили в гостиной. Телевизор ловил несколько каналов, и нередко им удавалось найти интересные фильмы. Иногда по выходным Хосе позволял себе заварить любимое мате. Тогда он устраивался на диване, Пако ложился ему в ноги, и они смотрели очередной фильм или передачу. И все было бы хорошо, но, бывало, Хосе сильно грустил. Он погружался в свои мысли, не разговаривал, старался себя чем-то занять, а иногда и просто подолгу лежал на спине, глядя в потолок. И как бы Пако ни пытался его в такие моменты развеселить, у него ничего не получалось. Тогда малыш либо ложился рядом, либо уходил в курятник, давая возможность Хосе побыть одному.

И вот однажды Хосе снова погрузился в свои печальные думы, а Пако лежал рядом и смотрел телевизор. Вдруг заиграла игривая музыка, и на экране стали танцевать. Хосе очнулся и широко улыбнулся, услышав знакомые мотивы. Он резко вскочил с дивана, прибавил звук и тоже стал танцевать. Ноги его переступали легко и быстро, плечи расправились, тело плавно двигалось в такт мелодии.

– Сальса, – счастливо улыбнулся Хосе. – Бачата! – Он вытянул руки, словно танцевал с кем-то еще. – Танго, – прошептал он и от счастья закрыл глаза.

Пако не мог поверить тому, что видел. Его Хосе танцевал даже лучше, чем те люди с экрана. Ноги мужчины двигались с невероятной ловкостью, все тело вдруг стало необычайно пластичным, а руки, которые совсем недавно грубо хватали лопату, изящными, движения – выразительными. Пако не удержался и тоже попытался повторить за Хосе движения. Музыка была настолько заразительной, что невозможно было усидеть на месте.

Хосе рассмеялся:

– Пако! Ну же, давай со мной! Попытайся двигаться в такт!

И он показал Пако несколько несложных движений. Так они протанцевали весь вечер, пока шел конкурс латиноамериканских танцев по телевизору. И как только прозвучала последняя песня, оба рухнули на диван, охваченные приятной усталостью.

– Ах Пако, – сказал Хосе. – Танцы когда-то были моей жизнью.

И Пако притих в ожидании долгожданной истории.

– Родители мои еще в молодости уехали из Аргентины сюда, в Америку, в поисках лучшей жизни. Отец занялся фермерством, а мама стала ему помогать, хотя на родине она была профессиональной танцовщицей. Поэтому и вечера мы всегда проводили весело: после рабочего дня в доме стоял перестук каблуков, слышался шелест женских платьев. Я был прекрасным учеником и нашел в себе талант – у меня появилась страсть к танцам! Ритмы сальсы, танго, бачаты были у меня в крови, и я решил следовать зову сердца. Я уехал в город и открыл там свою танцевальную школу. Я думал, в танцах вся моя любовь, пока не встретил ее. Она пришла на одно из первых занятий и осталась… Мне она казалась самым нежным и искренним человеком на свете. Я мог бесконечно смотреть на ее прекрасное, доброе лицо. А когда она выучила первые движения, я мог закружить ее в водовороте волшебных па, а она мне во всем доверяла. Как с ней, я не мог танцевать ни с кем, да я и не хотел ни с кем танцевать, кроме нее. Мы были идеальной парой. Что тут сказать, она похитила мое сердце. Я готовился сделать предложение, кольцо уже лежало у меня в кармане, и я все ждал самого подходящего момента. У меня не было ни капельки сомнения, что она скажет: «Да». Но в то время у меня уже месяц как гостил брат. Пока он обустраивался, я дал ему кое-какую работу в школе. Знал ли я, что пригрел на груди змею! – Тут лицо Хосе скорчилось в гримасе, и он сильно сжал зубы. Пако насторожился, но Хосе, превозмогая боль, продолжал: – И вот наконец-то я решился. В тот день я пришел в школу чуть раньше, чтобы собраться с духом, я шел, поглаживал коробочку с кольцом, что лежала у меня в кармане, и представлял наше счастливое семейное будущее. Мне казалось, я никогда не был так счастлив. Но когда я открыл двери, тут же услышал звуки танго. Глупец, я было решил, что это счастливый знак, ведь сам танец любви приветствует меня. Но что я увидел, когда прошел внутрь! – Пако широко распахнул глаза, сердце его затрепетало, малышу было тяжело видеть, как страдает его друг. – Я увидел предателей! Мой родной брат обнимал мою любимую. Он страстно кружил ее в танце, и они не отводили друг от друга взгляды. Как они смотрели! Тогда я уже понял все. Но не мог и пошевелиться, я замер, сердце мое разрывалось на части. Музыка затихла и… Да, Пако! Он ее поцеловал! А она? Она ответила ему взаимностью. Я бежал, бежал без оглядки. Люди… Пако, никогда не доверяй людям. Они лживые предатели, лучше держаться от них подальше. Поэтому теперь я здесь, вдали от всех. И знаешь, очень хорошо, что у меня есть ты! – И Хосе крепко обнял своего друга Пако. А Пако своим мокрым носом ткнулся в лицо Хосе. – Но танцы, Пако!.. Почему же я оставил танцы? И пусть нам не с кем танцевать! Мы будем танцевать одни! – С этими словами Хосе достал со шкафа свой запылившийся саквояж. Он сунул в него руку и через секунду вытащил два диска. – Музыка у нас есть! Будем тренироваться!

И теперь почти каждый вечер из бело-голубого домика, окруженного бескрайними цветущими лугами, раздавалась заводная музыка и слышался топот ботинок Хосе и копытцев Пако, цокающих по деревянному полу.

Глава 5. Новые друзья Пако

Уже прошло много месяцев с того дня, как Гектор нашел в товарняке малыша Пако. Теперь альпака вырос в настоящего красавца. Его бежево-коричневая шерстка была пушистой и очень мягкой, ноги у него были сильными, а дух – веселым, а потому он мог носиться по полям «Очень Зеленой Долины» целыми днями! Альпака был смышленым, но порой слишком любопытным, за что ни раз бывал наказан: его то кусали пчелы, то Хосе окатывал холодной водой из шланга за то, что непоседа снова прыгал в грязной луже. Пако резвился, бегал, кувыркался и очень любил проводить время с Хосе, танцевать по вечерам со своим другом, смотреть фильмы, но ему все же так не хватало друзей – зверей, похожих на него, которые бы его понимали, с кем бы он мог проводить время днем, пока хозяин занят в доме и на огороде, с кем можно было поиграть и порезвиться на лугу.

В тот день Пако снова помчался на свой любимый луг, где росла самая сочная и вкусная трава. Когда он наелся до отвала, то отошел в тень большого дерева, возвышавшегося посреди поляны, и прилег отдохнуть, наслаждаясь легким, теплым ветерком. Он любовался видами, вдыхал запахи цветов и в конце концов стал погружаться в ласковую дрему, но вдруг вдалеке что-то увидел. Пако прищурился: непонятное серое существо выкатилось из чащи леса и приближалось к нему, и по мере приближения оно становилась все больше и больше. «Как туча! – подумал Пако. – Упала с неба!» Ему было так любопытно, что он даже не испугался, а в нетерпении ждал, не двигаясь с места. Туча росла, становясь все больше и больше, и постепенно превратилась в большой шерстяной шар, из которого смотрели два глаза-бусинки.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
3 из 6