Оценить:
 Рейтинг: 0

Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 28 >>
На страницу:
2 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
бушующих волн,
не станет увиваться
за шелестом листьев твоих!»

1910

«Я люблю тот вечерний час…»

Я люблю тот вечерний час,
когда серебристый свет луны в моем окне
струится, и меня чаруют гномы, эльфы,
водяные и призраки в пыльных струях.

О волчке, об обруче, о шашках,
о школе для малышей, о первом гусином пере
я предаюсь мечтам давно —
возвращаюсь медленно
дорогой ранней, еще безлюдной,
ищу то счастье детское,
ищу те радости мальчишеские…

Порывом ветра резким я вырван
из видений отроческой страны, и призраки исчезли.
Там, на стене я вижу, как хилый луч луны
скользит по черепу.

1910

«Усталая, тусклая зима…»

Усталая, тусклая зима,
неужели ты утратила солнце?
Блуждаешь в полях, изрытых
болезненными бороздами,
всхлипываешь, вздрагиваешь…
Могильщик с киркой, ты,
коль одолеешь безмолвный лес,
призови свинцовую, серую мглу,
чтобы она поднялась из долин
и окутала хладом свет и жизнь,
будто предсмертным саваном.
О, зимняя пора! Тяжким дыханием
ты не тронула лишь один цветок…
Грезится в сиянии звёздном —
о, тоска по розам далёким!

1910

«Знаешь ли ты о часах, что медленно идут…»

Знаешь ли ты о часах, что медленно идут,
подобно ночным приливам и отливам,
что безмятежно и неподвижно стоят?
Когда жизнь души твоей клокочущей вспять утекает,
и ты умираешь бесплодно в пустынной глуши,
изнемогающий и обескровленный.
Знаешь ли ты о тех часах, что приближают покой,
как последняя страница потаённой книги,
где погребено множество творений бытия,
что, подобно пылающим стропилам крыши,
разлетается в двойственности между Богом и тобой.
Знаешь ли ты о тех часах, что не названы именем,
и взмывают, и вырастают в суровый человеческий стан —
с их взором небесным, таким детским и нежным,
что повергает тебя в трепет блаженный,
будто к твоему челу прикоснулась рука возлюбленной, —
о тех часах, что подобны молитве инокини,
когда пастух молчаливо возвращается домой, —
знаешь ли ты о часах, что тихо стоят?

4 мая 1913

«И мысли поднимаются из тишины…»

Моей любимой

И мысли поднимаются из тишины,
как из спрятанной в горах деревушки
долгие-долгие часы…

И приземлённая душа ищет свою страну,
где нет границ, где не нужно времени, чтобы возвращаться,
где не нужен день, чтоб собираться в путь…

Умирает желание, как затихающий ливень
утомлённых скрипок, и наслаждения становятся тяжёлыми
в ударах прибоя…

И утопает – только душа склоняется к душе,
будто из вечности
ко дню любви…

10 декабря 1915

«Где-то журчит источник…»

Где-то журчит источник,
задумчивый в ночи.
Где-то живёт одна девчонка,
в мечтах коротает часы
<< 1 2 3 4 5 6 ... 28 >>
На страницу:
2 из 28