Когда я по твоей мамаше сох.
Офелия. Сдурел, отец? Как видеть я могла?!
Полоний. А если бы могла, ты б убедилась,
Что Гамлет в описании твоём —
Точнейший мой портрет в златые годы,
Когда тебя я рвался зачинать,
А мать твоя как раз меня послала…
Офелия. Не слишком-то, как видно, далеко.
Полоний. Да нет же, посылать она умела.
Но, к счастью, я не слушался её
И, просто озверев от жгучей страсти,
Я получил…
Офелия. Меня как результат.
Полоний. Теперь уж головная боль не в этом.
Офелия. А в чем?
Полоний. А в том, что Гамлета болезнь
Мне только что узнать помог мой опыт.
Офелия. Увы, твой опыт мне-то ни к чему.
А Гамлета любой пастух иль конюх
Поопытнее будет…
Полоний. Чепуха!
Офелия, любовь – большая сила,
От века мужиков с ума сводила.
Офелия. Но многократно выгодней двоим,
Когда и в страсти ум их невредим.
(Уходят.)
Сцена 2
Зал для аудиенций в королевском дворце. Звучат тромбоны. Входят Клавдий и Гертруда в сопровождении советников, слуг и собак. За ними следом – Розенкранц и Гильденстерн.
Клавдий. Привет вам, Розенбом и Гильденбург!
Насилу добрались до Эльсинора?
Розенкранц. Да вот, охота к перемене мест
Нас обуяла вдруг неодолимо,
Как только ваш посыльный прискакал…
Гильденстерн. Да, вечно нас куда-то посылают.
Гертруда. Но нынче не придётся вам жалеть,
О чем до боли прежде вы жалели.
Клавдий. Да уж, ребята, я вас попрошу
И щедро награжу, но только если
Вы, не щадя на службе живота,
Исполните малюсенькую просьбу…
Розенкранц. А в чём она?
Клавдий. А в чём она… Забыл!
Гертруда, подскажи!
Гертруда. Да как не стыдно!
О Гамлете, о принце нашем речь!
Клавдий. Ах, да! Ведь был вам Гамлет однокашник?
Гильденстерн. Делили с принцем кашу и постель
Мы в дюжине учебных заведений —
В Париже, Меце, Кракове, Москве,
Афинах, Праге, Риме, Конотопе,