Что чистота, с твоей сравнима,
Не может здесь существовать,
Где подлость яростная зрима!
Гневный ангел
С потемневших небес пали капли металла,
И пурпурное злобное пламя зажглось,
И судьба здесь теперь ничего не решала,
И что быть бы могло – не пришло, не сбылось.
Этот дождь металлическим ярким накалом
Нёс с собой ангелических воинов (зри!),
Прогибалась земля и натужно стенала
От возникнувшей ночью кровавой зари.
Ты – из Ангелов Смерти, и ты в упоеньи,
Словно юный бессмертный воинственный бог,
Ты разишь не мечом, но чистейшим отмщеньем,
И ты выстоишь там, где никто бы не смог!
Ты быстрее, чем ветер на поле сраженья –
И, хоть нет за спиною пылающих крыл,
Так легки и стремительны эти движенья –
Окружающий мир вдруг как будто застыл!
Вдохновенье и ярость сплетаются странно
На твоём благородном красивом лице –
И вот вспышкой своей этот гнев многогранный
Заявляет врагам об их скором конце!
Ртутный дождь (Край Повелителя Ночи)
Твой замок разрушен, мой лорд.
Средь пустошей чёрных и диких
Мертвы легионеры когорт
И слышатся демонов крики.
Ты их заточил средь руин
В покрытых заклятьями клетках,
Во шпиле, что вечно один
Средь прочих – и шатких, и ветхих.
С чернеющих мраком небес
Срывается ртуть временами –
То гнев твой кипучий воскрес
И ныне довлеет над нами.
Сюда ты приводишь, мой лорд,
Вассалов своих к испытанью;
И бесов был брошен эскорт
На тех, кто был слаб – для терзанья.
И правишь ты здесь по сей день,
Жесток, одинок и печален;
От крыльев твоих ала тень
Над теми, кто слаб и отчаян…
Фулгрим
Огненнокрылый Феникс, Лорд Совершенства, мог ли ты предположить, что сыны твои станут чудовищами, а сам ты окажешься вечным узником в темнице собственной исковерканной плоти?!
На прекрасном лице выраженье печали,
На изящных руках не застывшая кровь –
Твои братья здесь гибель свою повстречали,