Завидев приближающихся нас, Филипп занервничал, отвел взгляд, поднимая повыше ворот и спрятал руки в карманы длинного темно-серого пальто нестандартного кроя. На удивление, он был одет в классические брюки и туфли, хотя обычно предпочитал более удобную и неприметную одежду.
Его отец – высокий мужчина крепкого телосложения с проседью в волосах, тоже одетый в классическую одежду, почти что один в один такую же, как у сына, с той лишь разницей, что ее цвета были темнее, а на ногах у него красовались экстравагантные туфли под крокодилью кожу, со слегка загнутыми носами. Он только-только взял пакет с купленными овощами из рук фермера, как мы не замедлили явиться.
– Здравствуйте! – уже по отработанной схеме начала я диалог.
– Кейт! – мать Филиппа тепло улыбнулась. – А вы, должно быть, Детектив, – обратилась она уже к моему спутнику.
– Верно, – мужчины обменялись рукопожатиями, пока я оценивала очередной модный наряд миссис Дуглас, наверняка сшитый ее руками от и до.
Драповое пальто бежевого цвета было единственным нейтральным элементом одежды в ее образе. Под распахнутой верхней одеждой выделялось вязаное платье лазурного цвета до колен, с высокой горловиной. На ногах ботинки на низком каблуке, в тон платью. Завершали образ кожаные красные перчатки и платок на голове того же цвета. Женщина словно сошла со страницы модного журнала.
– Кейт, детка, – миссис Дуглас снова переключилась на меня. – Когда ты дойдешь до меня, наконец? Я сошью тебе такое сексуальное платье, что все мужчины в городе будут твои. Не все же тебе джинсы да кроссовки носить, – она оценивающе посмотрела на Люци. – А ваш стиль, детектив, мне нравится. Вам можем сшить потрясный костюм. Вы в нем будете неотразимы. У меня одеваются все модники города, – она сделала паузу. – Сразите Кейт наповал.
«В этом городе все чертовы сводники?»
Я отпила сидра, смачивая горло, пересохшее от волнения. Люций рассмеялся приятным бархатистым смехом.
– Спасибо за предложение.
Мы отошли в сторону, давая остальным покупателям подойти к товарам.
– У вас очень красивая обувь, – заметила я, неотрывно рассматривая ботинки миссис Дуглас.
– Мой любимый муж не только ремонтирует обувь, но и охотно изготавливает новую, – она кокетливо выставила ногу вперед, покрутив ступней.
– Все для любимой жены, – он улыбнулся, обрадованный таким комплиментом.
Их сын нервно болтал упертой в асфальт ногой, избегая встречаться взглядом с Люцием.
– Филипп! – повысила голос женщина. – Испортишь обувь, оболтус! – она замахнулась, чтобы отвесить ему оплеуху.
– Ну, ма, – увернулся парень.
– Вот же бездельник, – посетовала миссис Дуглас. – Хоть бы работу уже нашел.
– Да найду я работу! Что ты опять начинаешь? – он запахнул полы пальто.
– Вот скажу детективу, он тебя арестует за наркотики. И того, кто тебе их продает, тоже. Да, Люций? – подмигнула женщина, обратившись к нему.
– К сожалению, это не в моих полномочиях, – с улыбкой ответил он. – Скорее компетенция шерифа.
– Очень жаль, – она поправила перчатки. – Обдолбается и сидит сам не свой потом, оболтус, – метнула напоследок гневный взгляд в сына.
Мистер Дуглас молчал, не вмешиваясь в беседу.
– Мне нужно задать вам неприятный вопрос, – Люций обвел взглядом семью. – Не сочтите за грубость, но такова моя работа.
– Дайте угадаю, – миссис Дуглас выставила руку вперед, останавливая вопрос. – Вас интересует, где были мои мальчики в ночь гибели этой Валери?
– Верно.
– Они были дома. Я могу засвидетельствовать, – с вызовом смотрела она на посмевшего заподозрить их в грехах.
– Хорошо, как скажете, – не стал препираться Люций.
– Нам пора, – переменилась в настроении женщина. – Идемте, мальчики. Всего доброго, – кивнула она нам.
Семейство удалилось, оставляя нас наедине с мыслями.
– Любопытно все складывается, – Люций повел челюстью в раздумьях.
– О чем ты?
Я допила свой сидр, внезапно закончившийся за время наших бесед, и выкинула бутылку.
– Я все ломал голову, что за тайны у повара и Филиппа. Похоже, наш Питер продает наркотики своему другу.
– Как ты это понял?
– В тот день, когда мы стояли в помещении для персонала, я видел, как они шептались о чем-то, – он двинулся дальше вдоль площади. – Все думал, к чему эта секретность, зачем приходить в такую рань к другу. Наверняка за дозой.
– Так Питер – барыга! – я выпучила глаза, закричав, пожалуй, слишком громко.
– Тише, – он дотронулся до моей спины, успокаивая. – Питеру наверняка нужны деньги. Его мать серьезно больна, сама видела. Лекарства не дешевы, как и уход.
– Значит, – начала я, понизив голос. – Они не убийцы?
– Я так не сказал. Но, – Люций помолчал, – будучи наркоманом, грамотно убийство не спланировать. А с больной матерью, скорее всего, не найти времени на подобные дела. Хотя со счетов я не списываю никого, даже наоборот, добавляю.
– О чем ты? – я жадно впитывала каждое слово из рассуждения.
– Отец Филиппа – мастер по ремонту и изготовлению обуви. Нужно в самом деле любить обувь, чтобы этим заниматься. А это, как ты догадываешься, тоже своего рода фетишизм.
– Но они все утверждают, что были в день убийства Валери дома.
Он усмехнулся.
– Ты рассчитываешь на другой ответ? Никто не сдаст члена семьи. В этом городе все покрывают всех, – добил Люци.
– Паршиво, – я потерла замерзший нос рукавом и спрятала руки в карманы, пожалев, что при своей мерзлявости не надела хотя бы перчатки. – Кстати! – свежий воздух благоприятствовал мыслительной деятельности. – Он ведь где-то берет обувь для жертвы?
– На них самые простые туфли. Одни из дешевых. Со срезанным логотипом фирмы, на всякий случай. Такие можно купить в первом попавшемся обувном или заказать в интернете, – Люций скрестил руки на груди, рассматривая небо. – Эту зацепку я проверил еще в Чикаго.
– Вот ведь хитрый хрен.
– Он самый.
Люций заскользил пронзительным взглядом по людям вокруг, останавливаясь на палатке Эрла и Сэма, торговавших мясом и овощами. Возле них стояла весьма приметная парочка мужчины и женщины.