Оценить:
 Рейтинг: 0

Three Comedies

Год написания книги
2019
<< 1 ... 48 49 50 51 52 53 >>
На страницу:
52 из 53
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Mrs. Riis. The fact is—

Riis. Well, the fact is—?

Mrs. Riis. The fact is that Alfred will be here in a moment.

Riis. Alfred here? In a moment? Hurrah! I quite understand! But why didn't you tell me so at once?

Mrs. Riis. You have talked the whole time since you came in.

Riis. I do believe I have!—Well, if you are going to take it seriously, my dear Svava, perhaps you will allow your "knightly" father to take it lightly? The whole thing amuses me so tremendously. I was put into good spirits to-day the moment I saw, from Christensen's face, that there was nothing in the wind. And so Alfred is coming here directly! Then I understand everything. Hurrah, once more! I assure you that is the best of all the good things that have happened to-day. I really think I must play a festal overture till he comes! (Goes towards the piano, singing.)

Mrs. Riis. No, no, dear! Do you hear? No, no! (RIIS plays on, without listening to hey, till she goes up to him, and stops him, pointing to SVAVA.)

Svava. Oh, let him play, mother—let him play! It is the innocent gaiety that I have admired since I was a child! (Bursts into tears, but collects herself.) How hateful! How horrible!

Riis. My dear child, you look as if you wanted to be throwing down gauntlets to-day too! Isn't that all done with?

Svava. No, indeed it is not!

Riis. You shall have the loan of my gloves, if you haven't—

Mrs. Riis. Oh, don't say those things to her!

Svava. Oh, yes, let him! Let him mock at us, mother dear! A man of his moral earnestness has the right to mock at us!

Riis. What are you talking about? Does it show a lack of moral earnestness not to be in love with old maids and sour-faced virtue?

Svava. Father, you are—

Mrs. Riis. No, Svava!

Riis. Oh, let her say what she wants! It is something quite new to see a well-brought-up girl throw her gloves in her fiancé's face and accusations in her father's! Especially when it is all done in the name of morality!

Svava. Don't talk about morality! Or go and talk to Mrs. North about it!

Riis. Mrs.—Mrs.—? What has she to do with—?

Svava. Be quiet! I know everything! You have—

Mrs. Riis. Svava!

Svava. Ah, yes-for mother's sake I won't go on. But, when I threw down my much discussed gauntlet yesterday, I knew about it then. That was why I did it! It was a protest against everything of the kind, against its beginning and its continuation, against him and against you! I understood—then—your pious zeal in the matter, and the show of scandalised morality you allowed mother to be a witness of!

Mrs. Riis. Svava!

Svava. I understand now, for the first time, what your consideration, your politeness to mother—which I have so often admired—all meant! Your fun, your good temper, your care of your appearance!—Oh, I never can believe in anything any more! It is horrible, horrible!

Mrs. Riis. Svava, dear!

Svava. All life seems to have become unclean for me! My nearest and dearest all soiled and smirched! That is why, ever since yesterday, I have had the feeling of being an outcast; and that is what I am—an outcast from all that I prized and reverenced—and that without my having done the slightest thing to deserve it. Even so, it is not the pain of it that I feel most deeply; it is the humiliation, the shame. All that I have so often said must seem now to be nothing but empty words—all that I have done myself must seem of no account—and this without its being my fault! For it is your fault! I thought, too, that I knew something about life; but there was more for me to learn! I see that you wanted me to give way to such an extent that I should end by acquiescing in it. I understand now, for the first time, what your teaching meant—and the things that you invoked mother and heaven to witness. But it is of no use! I can tell you that it is about as much as one can stand, to have the thoughts I have had yesterday—last night—to-day. However, it is once and for all; after this, nothing can ever take me by surprise again. To think that any man could have the heart to let his child have such an experience!

Mrs. Riis. Svava—look at your father!

Svava. Yes—but if you think what I am saying now is hard, remember what I said to you before I knew this—no longer ago than yesterday morning. That will give you some idea of how I believed in you, father—and some idea of what I am feeling now! Oh—!

Riis. Svava!

Svava. You have ruined my home for me! Almost every other hour in it has been corrupted—and I cannot face a future like that.

Riis and Mrs. Riis (together). But, Svava—!

Svava. No, I cannot! My faith in you is destroyed—so that I can never think of this as a home again. It makes me feel as if I were merely living with you as a lodger—from yesterday onwards, merely a lodger in the house.

Riis. Don't say that! My child!

Svava. Yes, I am your child. It only needed you to say it like that, for me to feel it deeply. To think of all the experiences we two have had together—all the happy times we have had on our travels, in our amusements—and then to think that I can never look back on them again, never take them up again! That is why I cannot stay here.

Riis. You cannot stay here!

Svava. It would remind me of everything too painfully. I should see everything in a distorted light.

Mrs. Riis. But you will see that you cannot bear to go away, either!

Riis. But—I can go!

Mrs Riis. You?

Riis. Yes, and your mother and you stay here?—Oh, Svava—!

Svava. No, I cannot accept that—come what may!

Riis. Do not say any more! Svava, I entreat you! Do not make me too utterly miserable! Remember that never, until to-day—I never thought to make you—. If you cannot bear to be with me any more—if you cannot—then let me go away! It is I that am to blame, I know. Listen, Svava! It must be I, not you! You must stay here!

Mrs. Riis (listening). Good heavens, there is Alfred!

Riis. Alfred! (A pause. ALFRED appears in the doorway.)

Alfred (after a moment). Perhaps I had better go away again?

Riis (to ALFRED). Go away again?—Go away again, did you say?—No, not on any account! No!—No, you could not have come at a more fortunate moment! My boy, my dear boy! Thank you!

Mrs. Riis (to SVAVA). Would you rather be alone—?

Svava. No, no, no!

Riis. You want to speak to Svava, don't you? I think it will be best for me to leave you together. You need to talk things over frankly with her—to be alone—naturally! You will excuse me, then, if I leave you, won't you? I have something very important to do in town, so you will excuse me! I must hurry and change my clothes—so please excuse me! (Goes into his room.)

Alfred. Oh, but I can come some other time.

<< 1 ... 48 49 50 51 52 53 >>
На страницу:
52 из 53