Впрочем, я отвлеклась. Размышления на тему воспитания гораздо быстрее покинули мою голову, когда я сидела за столом, – это записывая вечером свои мысли, я уделила больше внимания этому вопросу. За завтраком же после краткого обмена репликами на тему моей неразумной вылазки мы перешли к вопросу о содержании полученного послания.
– Сыр? – размышляла Ягуся вслух. – Ищи сыр? Какой сыр? Где? И зачем?
– Полагаю, в сыре будет найдена следующая подсказка, – сказал Кот, намереваясь спрыгнуть со стола на колени Ягуси, а оттуда на пол.
– Мне уже начинает надоедать иди вслед за пустыми пунктами, – высказала претензию Ягуся, слегка подтолкнув Кота под пушистую попу. – Нужна конкретика!
– Почему именно сыр? – задумчиво проводила я взглядом нашего четвероногого друга, забравшегося на диванчик, на котором провел ночь Лучезар, и устраивавшегося вздремнуть.
– Что мы знаем о сыре? – спросила Ягуся, устремив пытливый взор на Стрельца-молодца.
– Он полезный, – немедленно ответил он.
– Вкусный, – добавил с дивана Кот.
– Существует множество сортов, – подкинула я информации.
– А как связан с данной местностью? – прабабушка сделала круговое движение кистью.
– Ой! – вскричала я и вскочила с места.
Реакция у моего телохранителя оказалась отменной: тарелка, которую я смахнула локтем при своем резком движении, была поймана им в полете. Хорошо, что уже была пуста. Не вдаваясь в объяснения, я побежала в свои покои, чтобы через минуту вернуться с планом поездки, тем самым, что вручил мне папенька при подготовке моего визита. Листать его я начала еще на ходу, чуть не свалившись с лестницы, зато зачитывать информацию смогла без промедления.
– «Княжество Мурольское стоит на уникальном пещерном комплексе, в недрах которых местные жители располагают на вызревание сыры. Благодаря постоянному температурному режиму и обитании конкретно в этих пещерных комплексах особого вида бактерий сырная продукция имеет неповторимый вкус и аромат, что дало название его сорту: «Нектарный». Данный сорт весьма ценится во всем княжестве и далеко за его пределами. Одно из основных торговых направлений княжества».
Я дочитала параграф и села.
– Сыры в пещерах? – задумчиво сказал Лучезар.
– Пещеры? – не менее задумчиво сказала Ягуся.
– И где они тут? – спросил Кот с дивана.
– Вот карта княжества, – перелистнула я страницу в книге.
Три головы склонились над картой.
– Вот княжеский град, – ткнула Ягуся пальцем в соответствующее изображение.
– А вот наш постоялый двор, – приложил свой палец Стрелец-молодец.
– А вот это главный тракт, – прочертила я вилкой по толстой красной линии. И сразу же увидела искомый значок: гора с черной дырой основания могла быть только входом в пещерную систему.
– Раз аж на карте отмечено, стало быть, крупная достопримечательность, – сделала вывод Ягуся. – Думаю, легко найдем.
– Пешком или транспорт вызовем? – по-деловому подошел к задаче Лучезар.
– У нас свой транспорт во дворе топчется, – напомнила прабабушка.
– У на сегодня обед у князя Мурольского запланирован, – возразила я, постучав ноготочком по странице в книге. – Никак нельзя не пойти. Обидим.
– Что ж, обижать не будем, – согласилась Ягуся. – А на обеде можно будет подробнее про пещеры узнать. Переночуем здесь еще одну ночку, а завтра и выдвинемся. Кстати, а по плану зятюшкиному что там будет?
Я заглянула в книгу.
– Встреча с Поющей Дамой, но это через пять дней. За это время мы должны добраться до терема ее. Трактиры забронированы на всем пути следования.
– А зачем нам трактиры? – легкомысленно отмахнулась Ягуся. – Мы и в Избушечке отлично переночуем. Так можем на один день тут задержаться?
– В принципе, можем, – протянула я. – Надо только голубей послать почтовых, отменить бронь в деревне, что за горами.
– Ну так пошли, – велела мне прабабушка. – А ты, – повернулась она к Лучезару, – воды мне натаскай.
– Зачем? – не смог сдержать искреннего удивления Стрелец-молодец. – Самовар полный еще.
– Да постирать я хотела, – пояснила Ягуся. – Уж сколько дней в пути, пора. Кстати, и свое бельишко мне подкинь, состирну вместе с нашим. А за оставшийся день и ночь все прекрасно высохнет. Не люблю белье в Избушке сушить: сырость разводить – плесень привечать.
Так что время после завтрака мы посвятили хозяйственным делам: Ягуся занималась стиркой в своем волшебном корыте, в котором наши рубашки и другие предметы гардероба сами собой трепыхались в теплой воде, что подтаскивали сильные руки Стрельца-молодца из озера. Я сначала перемыла посуду от завтрака, потом помогала прабабушке с развешиванием выстиранной одежды на натянутых на заднем дворе веревках. Ягуся чувствовала себя в своей стихии, пошептывая незамысловатые заклинания прикрепления ткани на веревки. Я вспомнила, что хотела брать у родственницы уроки чародейства, и упросила ее сказать мне это заклинание на ушко. Так что попутно прошло мое первое занятие по заклинаниям. Я не буду записывать сюда эту формулу, Ягуся не советует доверять бумаге тайные сочетания слов, придется много заучивать наизусть. Но разве это проблема для меня, любящей и умеющей получать знания? Тем более, что все эти заклинания записаны в особую Книгу Чародейства и Волшебства, хранящуюся в секретном месте в прабабушкиной основной Избушке. Она пообещала посвятить целое лето моему обучению по этой книге – как только вернемся из поездки.
Таким образом, утро наше прошло плодотворно. А к обеду, когда прибыл высланный за нами князем Мурольским транспорт в виде четырехместной кареты, запряженной парой гнедых лошадей, мы все уже изрядно устали и проголодались. Кортеж получился вполне торжественным: мы с Ягусей внутри просторной кареты на мягких бархатных подушках; Лучезар встал на приступок у дверцы с правой стороны – в своем парадном кафтане, полосатых штанах да в шапке с пером жар-птицы он выглядел весьма впечатляюще. Я оделась в белое платье до пола с отрытыми плечами, минимум украшений, только изящный крой и скромный розовый бантик на корсаже. Ягуся рядом со мной смотрелась чуть более насыщенно: она выбрала платье в голубую клетку с обилием оборок. В отличие от моей тиары прабабушка украсила свои роскошные светлые кудри платком-повязкой.
Княжеский град сегодня выглядел обыденно, никаких парадно выстроенных жителей, никаких танцев шутов. Но хозяева вышли встретить нас у подножия лестницы. Юный князь подал мне руку, явно впечатленный моим внешним видом. А вот глаза его матушки, вдовствующей княгини, как-то нехорошо вспыхнули при виде Лучезара. Не спорю, юноша он статный, но это не повод так виснуть на его руке, поднимаясь по лестнице во внутренний двор Мурольского града! Похоже, мой телохранитель и сам был удивлен таким вниманием к своей персоне. Он едва раскрывал рот, чтобы ответить на многочисленные вопросы болтающей княгини. Прислушиваясь к ее попыткам разговорить Стрельца-молодца, я не услышала обращенной ко мне пылкой речи юного князя. Лишь на последнем его слове с вопросительной интонацией опомнилась и с улыбкой повернулась к нему. В конце концов, какое мне дело до бесед вдовствующей княгини с моим собственным телохранителем?! И я с милой улыбкой поблагодарила юного князя за предоставленный прием.
Воодушевленный моим вниманием, князь Мурольский пригласил меня совершить экскурсию по внутренним помещениям княжеского града. Я не могла отказаться, конечно, и вся наша компания проследовала сначала через помещения первого этажа. Выразив неподдельный восторг – я ведь и в самом деле люблю замковые строения! – я была сопровождена в огромную залу на втором этаже, где стоял богато накрытый стол. Вчера мы ужинали в этом же зале, но при дневном свете и малом количестве людей он выглядел иначе, более торжественно. К тому же сегодня я разглядела великолепные гобелены, украшавшие стены зала. За трапезой я решила завести беседу об этих украшениях стен.
– Какие роскошные гобелены! – сказала я, обратившись к княгине. Заодно и отвлекла ее от улыбок и – о ужас! – подмигиваний Лучезару.
– О да! Мы гордимся ими! – ответила мне княгиня. – Это мой супруг, покойный ныне, привез из своих зарубежных туров.
Я мысленно отметила деликатность дамы: назвать завоевательные походы турами – это элегантно!
– И из каких же стран прибыли к вам эти гобелены? – поинтересовалась я, аккуратно отправив в рот шарик зеленого горошка.
– О, из одной далекой горной страны, – ответила княгиня, – не помню точно название. Супруг мой, ныне покойный, – она томно улыбнулась моему Лучезару и, кажется, поиграла бровями, – оценил цветовую гамму данных образцов ткацкого искусства. Думаю, вы обратили внимание на сочные зеленые и коричневые тона?
– Разумеется. Но и сюжет нетипичный для нашего глаза. Вы не знаете, что именно изображает вон тот гобелен?
Я указала кивком головы на самый дальний от нас ковер, что вынудило вдовствующую княгиню отвернуться от Стрельца-молодца. Впрочем, сюжет, вытканный на гобелене, действительно был необычным, тут я не покривила душой ради дипломатии. В многочисленных зеленых и коричневых оттенках горного пейзажа в центре композиции возвышалась скала, а на ней сидела спиной к зрителю хрупкая девушка, чье обнаженное тело скрывали длинные рыжие волосы. Девушка была печальна, что отражала ее поза на камне и потоки слез, аллегорически изображенные серебристыми нитями, капельками орошали скалы вокруг девушки и вплетавшиеся в текущие воды горной реки.
– О, это изображение горной девы, – пояснила княгиня.
– Горной? – ввернула Ягуся, отвлекшись от шницеля под белым соусом. – Мало хорошего слышала я горных девах, – покачала она головой.
– И что же? – поинтересовался юный князь, чуть покраснев, добавил: – сударыня?
– Мол, заманивают они путников прекрасными песнями да и убивают их, – отмахнулась небрежным жестом прабабушка и вернулась к трапезе.
– Но зачем? – спросила я.