Оценить:
 Рейтинг: 0

Книга о путешествии писца Наара

Год написания книги
2017
<< 1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 >>
На страницу:
55 из 58
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да, я вижу. – Проговорил Наар.

– Что там написано?

– Написано, что я должен стать посланником и проделать путь к Сеферу.

– Неужели! Там наконец написано, зачем именно тебе нужно идти к Белому побережью? – Кедир улыбнулся и откусил кусок сушеной рыбы.

– Нет, о Восточных морях я пока ничего здесь не нашел. Тут сказано, что прочитавший эти строки должен стать посланником к Сеферу от человеческого рода.

– Там написано как это должно произойти, куда идти и что делать? Где место встречи? – Кедиру становилось всё интереснее, теперь он смотрел в рукопись, хотя не понимал ни единого знака, в ней записанного.

– Да, записано. – Медленно произнёс Наар, оторвал взгляд от страниц книги и смотрел на друзей. В глазах его были страх и непонимание.

– Ты чего испугался? Мы тебя не оставим! Не знаю как Кавед, а я пойду с тобой дальше. – Чтобы поддержать парня, Кедир похлопал его по плечу. В ответ Наар улыбнулся какой-то искусственной, ненастоящей улыбкой тяжелобольного человека.

– Посланником к Сеферу? – Чётко, твёрдо, раздельно произнёс монах, глядя в упор на юношу.

– Да. Посланником к Сеферу. – Глядя куда-то в пустоту впереди себя ответил молодой каттав.

Воин посмотрел на писцов.

– Похоже, я чего-то не знаю или не понимаю. Наар, что ты там такое прочёл? Вы двое будто между собой общаетесь сейчас.

Но Наар так ничего не ответил. За него начал говорить Кавэд.

– Дорогой Кедир, что ты знаешь о жертвоприношениях?

Воин на мгновение задумался, а потом ответил, будто чувствовал, что монах имеет ввиду.

– О человеческих жертвоприношениях?

В ответ Кавэд кивнул.

– Ну, то же, что и все. В древности они практиковались многими народами на территории Империи, сейчас официально запрещены, но во многих местах встречаются. Особенно на окраинах государства. Был у меня знакомый из народа данга, отличны боец, он говорил, что жизни принесённых его богам врагов, делают этих богов сильнее, могущественнее. А чем сильнее его боги, тем сильнее и он, его народ. Только при чём здесь жертвоприношения?

Наар находился будто в каком-то оцепенении, ничего не отвечал. Говорил Кавэд.

– Ты правильно всё сказал. Только не всегда жертву приносят, чтобы сделать бога сильнее. Иногда жертва – это посланник, который должен передать богу просьбу народа. Понимаешь?

Кедир медленно перевёл взгляд на Наара.

– То есть, если Наар посланник к Сеферу, то… – Здесь воин запнулся, но потом продолжил. – Его нужно принести в жертву?

– Да. – Ответил Наар. – Это и есть путь, о котором сказано в рукописи и из-за которого рукопись получила своё название. Идти никуда не нужно. Это не путешествие по земле. Это путь к Сеферу.

Воин сдвинул брови к переносице. Он делал так, когда хотел показать, что ничего не понимает.

– Так, у меня слишком много вопросов. Жертвоприношения запрещены, но Наара нужно принести в жертву? Это как?

– Не совсем так. Меня не нужно никому приносить в жертву. Я сам должен принести себя в жертву. – Наар пришёл в себя и теперь участвовал в беседе.

– То есть это самоубийство?! – Едва не крикнул Кедир. – Вот этого я никогда понять не мог.

– Не большее самоубийство, чем то, что совершают солдаты арьергарда, прикрывающие отход основных сил или в любой другой ситуации, когда один человек сам лишает себя жизни ради жизней других людей. Здесь нужно говорить о героизме, а не о самоубийстве. – Спокойно ответил монах.

– Хорошо, это я понял. Теперь объясните, почему рукопись заговорила сейчас? Почему ты сейчас прочёл текст, почему не раньше?

– Уф. – Наар вздохнул. – Рукописи живые, они сами решают, кому и когда открыться, с кем и когда заговорить. Сам понимаешь, это зависит и от того человека, который их читает. Не удивлюсь, если в библиотеке Таирасса она явилась, только когда пришло время.

– То есть сейчас настало время или ты стал готов или ещё что-то, что известно только, – воин снова запнулся – рукописи?

– Да. – Коротко сказал Наар.

– Малоубедительно.

– Это потому что ты с рукописями и книгами дела не имел. Если бы имел, то не удивлялся бы, что разные люди в одних и тех же строках читают разные смыслы. И одни и те же люди, в разное время тоже в одних и тех же строках читают разные смыслы.

– Ладно. Похоже, я должен вам поверить. Ну, тогда, может, подождать? Вдруг вы что-то другое прочитаете и Наару ничего не нужно будет с собой делать?

Писцы переглянулись.

– Кедир, ты слишком буквально нас понял. В тексте есть смыслы, которые не изменятся. Текст не изменится. Мы о понимании текста говорим. Знаешь, то, что рукопись открылась мне сейчас, не удивительно. То, что рассказывают беженцы с запада о враге, о разрушении Бэлды, о драконе, сражавшемся на стороне номадов, триансы, которых мы сами видели, пауки и ворон, охотившиеся за нами, всё это говорит о какой-то новой силе, вторгшейся к нам. Я говорю сейчас о мире людей, даже не об Империи. Борьба господ между собой тоже это подтверждает. Ведь казалось, что эпоха противостояния Синклита и Императоров закончена. По крайней мере, в правление Императора Владара. Но нет, оказалось, совсем нет. Рукопись должна явиться, когда в ней действительно будет необходимость. Должно быть, случилось что-то такое, что требует отправит посланника к Сеферу.

– Ничего не случается раньше положенного срока. Всё случается вовремя. – Кивнул Кавэд.

– Так, что Наар, ты избранный? – С улыбкой спросил Кедир.

– Если и избран, то только своим наставником, Захартой. Вот с ним бы я сейчас хотел поговорить.

– Ну, скоро встретишься! – Кавэд захотел пошутить, но вновь, как бывало и раньше, понял, что шутка может быть совсем неуместной. Вопреки его ожиданиям Наар улыбнулся.

– Да, скоро встречусь. – Теперь юноша улыбался весёлой искренней улыбкой. Он принял тяжёлое решение и всё стало очень просто. – Думаю, сегодня встречусь. Какой смысл избегать неизбежного? В тексте чётко сказано, что прочитавший эти строки должен отправится посланником к Сеферу. Значит, я должен идти.

Кедир посмотрен на Наара с восхищением. Не с тем восхищением, с которым старший смотрит на успехи младшего, легко постигающего какое-либо знание или умение, но с тем восхищением, которое бывает среди равных, когда один из них в чем-либо превосходит друзей.

– Наар, я прошу у тебя прощения. Я не думал, что в тебе живёт такое мужество. – Воин поклонился каттаву.

– Перестань. Считай, я научился этому мужеству у тебя. В тексте никаких подробных указаний, как это должно произойти, нет. Только сказано, что я должен сам, то есть без чьей-либо помощи, отправиться в этот путь.

– Так ты покажешь, что готов отдать жизнь ради других и поэтому достоин предстать перед Сефером. – Проговорил монах.

– Я думаю, да. – Согласился Наар.

– Стоп. – Поднял руки Кедир. – Хорошо, ты отправишься к Сеферу как посланник, но как ты нам его послание передашь?

– Знаешь, это проблемы составить не должно. Думаю, подскажут. Да хоть во сне явиться, чем не способ? – Каттав, кажется, был даже удивлён такому вопросу.

– Хорошо. У меня ещё вопрос. Зачем жертва, зачем кому-то лишать себя жизни? Неужели вы просто в транс не можете войти, как шаманы номадов и многих других народов. Я видел несколько раз ритуальные танцы шаманов. Они общались с духами. – Кедир начал ходить перед каттавами. Ему было трудно принять, что Наара ждёт смерть.
<< 1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 >>
На страницу:
55 из 58