Оценить:
 Рейтинг: 4.67

World of Warcraft. Последний Страж

Год написания книги
2002
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Ну, уж нет, – ответил Кадгар, похлопывая по своему мешочку с письменными принадлежностями. – Просто это оказалось сложнее, чем я вначале предполагал.

– Что-то в этом роде я уже слышал, – заметил Мороуз.

Юноша обернулся, чтобы попросить его объясниться, но служитель исчез.

С осторожностью взломщика Кадгар прокладывал себе путь среди руин. Сломанные корешки, полуоторванные обложки, сложенные пополам страницы, начисто вырванные из переплетов тетради, столы, заваленные листками бумаги и письмами, покрытыми слоем пыли. Некоторые из писем были вскрыты, но другие, судя по всему, так и валялись непрочитанными, и содержавшиеся в них сведения по-прежнему скрывались за восковыми печатями.

– Магу нужен не помощник, – пробормотал Кадгар, расчищая место на конце одного из столов и придвигая стул. – Ему нужна домохозяйка. – Он кинул быстрый взгляд на дверь, проверяя, действительно ли остался один.

Кадгар сел, и стул под ним жалобно скрипнул. Снова поднявшись, юноша увидел, что одна из ножек, которая была короче других, сдвинула с места толстую книгу в металлическом переплете. Обложка книги была украшена замысловатой чеканкой, а края страниц оправлены серебром.

Раскрыв книгу, Кадгар в тот же момент почувствовал, как внутри нее что-то шевельнулось, словно грузик, скользящий по металлическому пруту, или капля ртути, движущаяся в стеклянной трубке. В корешке книги щелкнула какая-то пружина.

Книга затикала.

Кадгар быстро захлопнул том, и книга успокоилась, издав короткое жужжание, также закончившееся щелчком, – ее механизм вновь был взведен. Юноша аккуратно положил странную книгу на стол.

Лишь теперь он заметил, что стул, на котором сидел, и пол под ним покрывают обугленные пятна.

– Кажется, я начинаю понимать, почему здесь так часто меняются помощники, – пробормотал он, медленно продвигаясь по комнате.

В глубине библиотеки дела обстояли еще хуже. Раскрытые книги висели на подлокотниках кресел и металлических поручнях. Завалы из писем по мере его продвижения становились все выше. В углу одной из полок свила себе гнездо какая-то тварь, и, когда Кадгар стащил его с полки, оттуда выкатился маленький череп землеройки, рассыпавшийся в прах, как только ударился об пол. На верхнем уровне царил полный хаос – книги здесь даже не добрались до книжных полок, а были навалены кипами, напоминающими горы и холмы.

Одно-единственное свободное место выглядело так, словно кто-то разжег здесь костер в отчаянной попытке хоть как-то избавиться от скопившейся вокруг бумаги. Склонившись над кострищем, Кадгар покачал головой – видимо, тут горела не только бумага. В пепле лежали клочки обгоревшей ткани, возможно оставшиеся от мантии книжника.

Еще раз покачав головой, юноша вернулся туда, где оставил свои письменные принадлежности. Он вытряс из мешочка тонкое деревянное стило, пригоршню металлических перьев, брусок для их оттачивания, нож с гибким лезвием для подчистки пергамента, палочку осьминожьих чернил, чашечку, в которой их надлежало разводить, набор тонких плоских ключей, увеличительное стекло и нечто с первого взгляда похожее на металлического сверчка.

Взяв сверчка двумя пальцами, Кадгар положил его на спинку и завел металлическим пером. Это был подарок Гузбы, которым юноша очень дорожил. В сверчке скрывалось простое, но действенное заклинание, предупреждавшее владельца о поджидающих ловушках.

Стоило юноше один раз повернуть ключ, как металлическое насекомое тут же пронзительно заверещало. Вздрогнув, Кадгар чуть не выронил его, но потом сообразил, что сверчок всего-навсего предупреждал о таящейся вокруг потенциальной опасности.

Взглянув на возвышавшиеся вокруг кипы книг, Кадгар вполголоса пробормотал слабое заклинание. Он отошел к двери и там завел сверчка до конца. Потом вернулся, взял в руки первую попавшуюся книгу – это была та, которая тикала, – и вновь подошел с нею к двери.

Сверчок издал короткую трель. Кадгар положил книгу-ловушку по одну сторону от дверного проема, поднял другой том и поднес его к устройству. Сверчок молчал.

Затаив дыхание и молясь, чтобы сверчок справился со всеми ловушками, как магическими, так и обычными, Кадгар раскрыл книгу. Это был трактат, написанный мягким женским почерком и посвященный эльфийской политике трехсотлетней давности.

Юноша положил рукописный том по другую сторону от двери и пошел за следующей книгой.

– Я тебя знаю, – сказал Медив на следующее утро, когда они встретились за овсянкой с сосисками.

– Я Кадгар, господин, – напомнил юноша.

– Новый помощник, – кивнул старый маг. – Разумеется. Прошу прощения, но моя память уже не та, что была прежде. Боюсь, я уже не так молод.

– Не нужно ли вам чем-нибудь помочь, господин? – спросил Кадгар.

Старик ненадолго задумался и ответил:

– Библиотека, юноша Верный. Как обстоит дело с библиотекой?

– Отлично, – ответил Кадгар. – Просто отлично. Сейчас я сортирую книги и письма.

– А, э-э, по какому принципу? По предмету? Или по автору? – поинтересовался маг.

«По принципу смертельной опасности», – подумал Кадгар, а вслух сказал:

– Я думаю, лучше по предмету. Там очень много анонимных томов.

– Хм-м-ф, – пробормотал Медив. – Никогда не доверяй тому, на что человек не рискует поставить свое имя, а значит, и репутацию. Что ж, продолжай. Да, кстати: скажи мне, какого мнения маги Кирин-Тора о короле Ллейне? Они хоть когда-либо упоминают о нем?

Работа продолжалась с медлительностью ледника, но Медив, похоже, не заботился о времени. Собственно говоря, он почти каждое утро начинал с того, что тихо и приятно удивлялся, что Кадгар еще не покинул башню, и после краткого обзора проделанной работы разговор переключался на другие темы.

– Кстати, относительно библиотек, – говорил он. – Что поделывает библиотекарь Кирин-Тора, Корриган? – Или: – Как относятся в Лордероне к эльфам? Там вообще когда-нибудь видели эльфов? – Или: – Слышал ли ты в Аметистовой цитадели легенды о людях с бычьими головами?

А однажды утром, когда с прибытия Кадгара в башню прошло около недели, Медив вообще не спустился к завтраку.

Мороуз ответил коротко:

– Он ушел.

– Куда ушел? – удивился Кадгар. Старик управляющий пожал плечами, Кадгар готов был услышать, как застучат друг о дружку кости под его одеждой.

– Он не сказал.

– И что он делает? – настаивал юноша.

– Он не сказал.

– А когда вернется?

– Он не сказал.

– Что же, он оставил меня одного в своей башне? – продолжал удивляться юноша. – Без надзора, наедине со своими магическими книгами?

– Я могу постоять рядом, посторожить, – вызвался Мороуз. – Если это то, чего ты хочешь.

Кадгар покачал головой.

– Мороуз, – начал он.

– Да, молодой господин?

– Скажите, все эти видения…

– Шоры? – оживленно предложил служитель.

Кадгар вновь покачал головой:

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11