Оценить:
 Рейтинг: 0

Все в его поцелуе

Гарет Сент-Клер всегда понимал, что отец ненавидит его, – но лишить сына, не сделавшего ничего дурного, наследства?! Этому должна быть какая-то веская причина! Молодой аристократ имеет все основания предполагать, что разгадка семейной тайны кроется в некоем загадочном старинном дневнике. Только вот беда – написан он по-итальянски!
Приходится звать на помощь Гиацинту Бриджертон – обладательницу самого острого язычка в лондонском свете и барышню, общение с которой, по мнению Гарета, способен вынести только святой. Зато она прекрасно знает итальянский… ну, по крайней мере, делает вид, что знает.
Так начинается потрясающая история невероятно смешных приключений Гарета и Гиацинты, которым предстоит понять, что путь к счастью лежит не в старых семейных тайнах и не в знании иностранных языков, а просто в настоящей любви.
Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Все в его поцелуе в формате fb2, rtf, pdf, txt, epub. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Читать онлайн

Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы о книге Все в его поцелуе

NastyaMihaleva
Отзыв с LiveLib от 15 ноября 2021 г., 19:02
Не самый плохой любовный роман. Что в нём хорошо - постоянные остроты героев (особенно - леди Данбери), наличие тайны, а не только семейных травм, отношения теплые и дружеские, а не абьюзивные. Герои искренне восхищаются друг другом, а не только сгорают от страсти.
Но это всё ещё типичный представитель жанра - дурацкие любовные сцены, которые вне контекста выглядят ужасно смешными, проработка трудностей происходит в нужный момент легко и почти по волшебству, а герои совершают абсолютно дурацкие поступки. В дополнение - порой странные огрехи перевода, когда фраза искажается по смыслу на противоположное.Если есть желание именно любовного романа в платьях начала XIX века, лёгкого и с наивными эротическими сценами, то "Всё в его поцелуе" один из возможных вариантов. Читается бодро, не бесит и порой даже смешит. А разрешение главной тайны дает героине легкий щелчок по носу.
natagift
Отзыв с LiveLib от 21 февраля 2022 г., 19:54
В отличие от всех предыдущих книг серии про Бриджертонов, эта книга меня утомила уже после середины. Утомила Гиацинта, своей неутомимой активностью, Гарет своей неутомимой нерешительностью во всех отношениях, не считая постельных сцен. Они, сцены, к слову сказать, тоже утомительны в этой книге. Как-то вот негармонично они смотрятся в повествовании. А конец книги окончательно разочаровал меня. Маленькие девочки, рождённые в приличных семьях, с детства должны делиться с родителями и радостями и бедами, а не крысятничать в доме родителей. Вот.
Booki_v_ryki
Отзыв с LiveLib от 5 января 2023 г., 12:59
В своё оправдание могу сказать, что читать эту книгу меня заставили в рамках книжного клуба подруги. С другой стороны, смотреть сериал меня не заставлял никто, а он мне даже понравился. Уж очень красиво снято и идея со сплетницей (не знаю было ли это в первых книгах, конкретно в этой не было) мне показалась интересной находкой сценаристов или автора.Что же мы имеем в седьмой части этой истории. Гиацинта, какая-то там по счёту отпрыск Бриджертонов знакомится с очередным родственником Графини Данбери (эта старушка, пожалуй один из немногих персонажей, что заслуживают внимания). И конечно же он чрезвычайный красавец со шлейфом из покорённых и оставленных женских сердец, но обладающий тяжёлой ношей в виде семейной тайны, что побуждает его так неосмотрительно преподносить себя в обществе. Ключом к этой тайне возможно станет найденный дневник его бабушки, вот только есть одно маленькое препятствие, дневник написан на итальянском, а его наш красавчик не знает. Зато знает Гиацинта! Это и будет отправной точкой их отношений. Потом им предстоит охота за сокровищами, сердечные терзания из серии “он меня использовал” и “я её не достоин”, куда без них, и страстные игрища под простынями. Надо ли говорить, что в итоге всё будет хорошо? Это же Бриджертоны) Это же любовный роман)
В заключении, поделюсь своим выводом. Вспоминая юношеские соприкосновения с подобной литературой мне казалось, что несмотря на стыдные сцены, подобные книги всё-таки были наделены и интересным сюжетом. А оказалось, что сюжет банален и линеен, персонажи плоские, а проблематика не стоит выеденного яйца. Вот так я лишилась детской иллюзии)
TanyaKozhemyakina
Отзыв с LiveLib от 23 сентября 2021 г., 19:22
Самой Гиацинты как персонажа в предыдущих  книгах было ничтожно мало, либо она была ещё совсем ребёнком. Поэтому проникнуться к её судьбе я и не успела. Ставка была на мужского персонажа. И не сказать,  что он меня подвёл, просто в моих мыслях всё ещё граф Килмартин из предшествующей книги!Но! Если история любви младшей дочери семейства Бриджертон оказалась не столько интригующей, то тайна семьи Сент-Клер, отношения героя с отцом и, конечно же, местонахождение бриллиантов держали мой интерес в запале!  Хотя судьбу последних мы узнаем из девятой книги цикла "Бриджертоны. Вторые эпилоги", о существовании которой я и узнала благодаря таинственным бриллиантам!
Karada
Отзыв с LiveLib от 12 февраля 2021 г., 17:43
Вот я и добралась до романа о младшей дочери Бриджертонов – Гиацинте. Читатели, которые знакомятся с серией по порядку, уже встречались с героиней на страницах прошлых романов. Несмотря на типичную для Бриджертонов привлекательную внешность, к своему четвёртому сезону в Лондоне Гиацинта всё ещё не замужем. Прямолинейность и желание показать свой ум, отпугивают от девушки достойных женихов. А те, кто рискнули сделать ей предложение, обычно или охотники за приданным, которое её старший брат даже увеличил, чтобы поскорее сбыть с рук, или непроходимы глупы и скучны. Дружба с известной своим тяжелым нравом леди Данберри не способствует тому, чтобы она начала вести себя, как прочие молодые девицы. Гиацинта наоборот скорее всё больше становится похожа на пожилую графиню. В один прекрасный момент появляется внук леди Данберри – Гарет, которому нужна помощь в переводе дневника другой своей бабушки с итальянского. Очень кстати оказывается, что Гиацинта немного знает этот язык. Оказавшись втянута в интересное приключение, героиня не только осознаёт, как была скучна её жизнь и что она сама отталкивала достойных поклонников, но и то, что влюбляется в Гарета Сент-Клера.Что меня всегда удивляло в серии про Бриджертонов это то, что в девяти случаях из десяти если у героев умирает кто-то из родных, то это будет мужчина, чаще всего довольно молодой. И почти всегда это никак не связано с войной или чем-то таким же очевидно мужским. Конечно, мужчины в принципе статистически живут меньше женщин, но не настолько же и не в такой пропорции. Чаще всего, разумеется, это нужно для сюжета, но слишком уж часто автор это использует на мой вкус.Герои показались мне довольно живыми и интересными. Но к седьмому роману я видимо немного подустала даже не столько от Бриджертонов, сколько от стиля автора. Если на первых романах это не было так заметно, то с каждым следующим становится понятно, что общая канва везде одинаковая с некоторыми преобразованиями. Я, разумеется, закончу читать этот цикл, потому что обидно бросить последнюю книгу недочитанной, но после восьми романов мне явно будет нужен длительный перерыв на восстановление после такого количества любовных историй, прочитанных запоем.

Другой формат