Дьявол во плоти, способный одним прикосновением губ к руке одурманить и утянуть из-под носа вещи… Зачем он это сделал?
Я до боли закусила губу, понимая, что меня ждёт очередная порция проблем.
– Асвальд, я ещё хочу тебе кое-что рассказать. И очень надеюсь, что ты меня поймёшь….
Глава 8. Кажется кто-то влип…
Оттар
Насвистывая под нос веселую мелодию, я сидел на полу посреди гостиной Асвальда и рассматривал содержимое саквояжа Ивлин.
Несмотря на тяжелый вечер, настроение у меня было замечательное.
Во-первых, меня развеселили вещи моей недотроги. Ну что за девица отправляется в путешествие и берет с собой восемь книг и всего лишь одно скучное платье? Только Ивлин Мортис!
И ко всему прочему, ее второй наряд ничем не отличался от того, что был надет на ней. Значит у моей серой мышки было два абсолютно одинаковых платья…
– Ммм… Да ты, Ив, любишь разнообразие, я смотрю, – усмехнулся, откидывая в сторону серое платье.
Расческа, карандаши, записная книжка, зубная щётка и прочие мелочи.
Ни пудры, ни помады…
Ничего такого.
Хотя, надо было признать, что такие женские штучки ей и не нужны. Ивлин Мортис была мила и очаровательна без этих женских ухищрений.
И она волновалась за меня. Черт возьми, эта мысль грела душу покрепче всяких напитков. Я-то был практически уверен, что она меня ненавидит, а моя недотрога, оказывается, беспокоилась, что я один сражаюсь с черным магом.
– А ещё я тебе бесспорно нравлюсь, Ивлин Мортис, – произнес негромко, рассматривая книги. – Этот факт и радует мою мужскую гордость и расстраивает, потому что ты – невеста моего брата.
Книги все были очень старыми… На некоторых из них уже потрескались обложки. А пожелтевшие листы были очень хлипкими. Да уж…Асвальда ждет веселая семейная жизнь.
Я усмехнулся, представив как Ивлин строит посреди постели настоящие баррикады из книг, когда поругается с супругом.
Но мой взгляд все же привлекла одна из книг по черной магии. Я был уверен, что это та самая книга, что была украдена из Министерства Магии несколько лет назад.
И меня осенила догадка.
Боги, да наша тихоня Ивлин – контрабандистка! Она привезла сюда редкие книги по черной и белой магии!
Мои глаза бегло осматривали книги, которые я выложил в ряд.
И открыв несколько из них, я взглянул на аккуратные пометки, сделанные сбоку карандашом. Просмотрел записную книжку, куда были перерисованы эти три неизвестных символа и записана куча предположений…
Значит Ивлин пыталась разгадать их и действительно работала во время морского путешествия, а я ей мешал.
Было ли мне стыдно? Нет. Потому что в конце концов, это было самое интересное морское путешествие в моей жизни, хоть оно и длилось всего три дня. Но она была безупречна в своем гневе.
Уверенность в том, что саквояж у нее украли именно из-за этих редких книг, крепла с каждой секундой… Но кто?
Только тот, кто знал, что Ивлин везет их в Алеан. И что в них содержится важного? Нужное заклинание?
Записка Сэйду о заказе, явно была написана не рукой Тени. И либо у нашего ночного убийцы есть помощник, либо у нас два злодея.
Входная дверь хлопнула, и я усмехнулся.
– Это ты, герой-любовник? – окликнул с издевкой.
Но ответом мне стали лишь громкие ленивые шаги…
– Зачем ты утащил саквояж Ивлин? – Асвальд устало оперся о дверной косяк и сложил руки на груди. – Я заметил это сразу, но решил промолчать.
– Ммм… Это ты сейчас имеешь ввиду «Спасибо брат, что вытащил меня из такой задницы»?
– Спасибо, Тар.
– Пожалуйста. Моя репутация только улучшится в глазах твоей невесты, надеюсь, – произнес с сарказмом, складывая стопкой книги.
По правде говоря, мне было не по себе от взгляда Ивлин, который она бросила на меня, когда я спускался по лестнице с этой блондиночкой. Мне даже на мгновение стало стыдно.
Мне. Стыдно. Ужас какой.
Определенно это все передается воздушно-капельным путем, не иначе.
– Ивлин все мне рассказала.
– Называй вещи своими именами, Асвальд. Она пожаловалась тебе на мое поведение, – рассмеялся я и поднялся на ноги. – Она и капитану корабля просто «рассказывала» обо мне все три дня.
– Прекрати доводить Ивлин. Тар, пора взрослеть.
– Взрослеть? – я удивленно взглянул на брата. – Я сейчас потеряю сознание от твоих правильных речей, Асвальд. Уж точно не тебе учить меня уму-разуму. У тебя в городе орудует убийца, который завтра ночью планирует новое убийство, а ты с любовницей развлекаешься. И раз сегодня ты такой «правдолюбец», а расскажи-ка мне, брат, что ты вообще знаешь о своей невесте? А то поспешное знакомство, свадьба… А потом она уже твое тело в саду закапывает…
– Оттар… – улыбнулся Асвальд. – Успокойся.
– Что? Мы однажды в Лейморе вели такое дело. Там тоже невеста выглядела настоящей паинькой, а на деле… Даже вспоминать боязно.
– Ивлин приехала в Алеан из Леймора два года назад после смерти матери. Сперва жила с дедушкой, но потом перебралась в отцовский дом. Ее дед скончался три месяца назад.
– Так твоя невеста – столичная дама, Асвальд? Где же она там такие «модные» наряды покупала? Раздевала служанок?
– Тар, тебя так волнует ее одежда?
Меня, конечно, волновало больше то, что спрятано под ее скромным нарядом… Но я старался отгонять от себя такие мысли.
– Да. Очень. Скажи ей, что пока она будет носить эти наряды – ты будешь развлекаться с блондинками в своей спальне. А хочешь, я скажу…
– Не вздумай, Тар, – улыбка слетела с лица Асвальда.