Оценить:
 Рейтинг: 0

Как нагадать жениха и проблемы

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 19 20 21 22 23
На страницу:
23 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ну…да, – его сознание либо не пробудилось до конца, либо он не понимал всего ужаса происходящего.

– А меня вот это волнует! – рявкнула я и продемонстрировала ему свой фиолетовый зад.

– Что? – он выглядел удивленным. – Подойди.

Я воинственно зашагала к кровати, и когда Нэйт попросил меня повернуться, не сопротивлялась. Мне действительно хотелось разобраться, что здесь произошло.

Когда его фиолетовая ладонь легла на мою ягодицу, я подпрыгнула, как ужаленная.

– Да, точно моя, – объявил довольно этот идиот и широко улыбнулся. – Это моей руки дело.

Я гневно зыркнула на Нэйта.

– Тебе весело?!

Довольный до одури, он откинулся обратно на подушки, и я поняла. Да, этому мерзавцу действительно весело!

– Что здесь вчера произошло?! – процедила сквозь зубы.

– Понятия не имею. Я помню только, как мы провожали Элизу до дверей.

– А дальше?

– Не знаю. Но, судя по всему, мы совсем не скучали.

– Что произошло, спрашиваю ещё раз?!

– Агата, что ты хочешь от меня услышать? Желаешь, чтобы я тебе солгал? Я же сказал, что не помню!

– Я хочу знать, что между нами было! – выпалила я, чувствуя, как краска стыда заливает лицо.

В сонных голубых глазах Нэйта промелькнули нотки озорства и “некой тайны”.

– Только не говори, что мы… – я нервно сглотнула. Остальные слова застряли комом в горле.

– Я и не говорю, – объявил он насмешливо. – Но буду надеяться, что ничего не было. А то как-то обидно осознавать, что я ничего не помню об этой жаркой ночи.

– А-а-а-а, – простонала яростно и обреченно. – Если ты надо мной надругался, то я… я…

Я бросилась к столу, надеясь найти что-нибудь потяжелее, чем можно запустить в этого улыбающегося наглеца.

Но мой взгляд остановился на знакомой картонной коробке, и я оцепенела.

Потому что прекрасно знала, что находится внутри.

Там лежал костюм нага. По мнению историков, именно в таком виде ходили эти магические существа, когда принимали свой человеческий облик: в одной лишь набедренной повязке из кожи змеи.

Этот наряд принадлежал дедушке. Он как-то сказал, что купил эту вещицу у скупщика лет тридцать назад, чтобы соблазнить мою неугомонную бабушку.

В полное отчаяние я впала, когда увидела надпись на коробке, написанную моей рукой. Судя по пляшущим буквам, я была сильно пьяна. Да и по содержанию надписи это тоже можно было понять.

“Моему шикарному жениху Нэйтану Лоури. Я тебя уже почти люблю. Спасибо за муравьишек под моей одеждой. С Энди такого не было. И я говорю тебе “да”. Мы поженимся взаправду. С днём рождения! Твоя будущая жена, Агата”.

Взаправду?! Твою журналистику, где я выхватила это слово?! Но почерк точно был мой. Упираться смысла не было.

– Что это было за пойло? – дрожащим голосом поинтересовалась я, стараясь даже не думать о том, каких муравьев я имела в виду, и что мне вчера предлагал Нэйт.

По этому посланию ясно, что бы он ни предлагал и что бы ни произошло в этой комнате, о принуждении не может быть и речи.

– Не пойло, а дорогой хороший напиток, – ответил Нэйт, и я вздрогнула, когда осознала, что он уже стоит рядом со мной. – Мы, вероятно, просто сильно перебрали. О-у-у… – его взгляд замер на надписи на коробке. – Очень сильно, – добавил он хрипло. – Это мне?

– С днём рождения! – рявкнула я и, как ошалелая, бросилась прочь из комнаты.

Уже на лестнице я попыталась стянуть с себя проклятые крылья, но они не поддавались.

От этого я психовала ещё больше. Мне было жутко стыдно. Впервые в жизни я так сильно опозорилась.

– Судя по твоему подарку, надругаться надо мной этой ночью собиралась именно ты, а не наоборот! – моих ушей достиг громкий смех Нэйта.

– Наденешь мой подарок – и я позволю тебе остаться на утренний кофе! – закричала громко, решив выплеснуть на Нэйта свое недовольство.

– Вызов принят!

Я понимала, что он все равно придумает какую-нибудь хитрость, чтобы не надевать на себя этот позорный наряд, но при этом остаться на утренний кофе. Возможно, даже вывернет в свою сторону какой-нибудь из пунктов нашего дурацкого договора. Потому что человек в трезвом уме ни за что не натянет на себя эти вещицы.

Новая порция шока ожидала меня у подножья лестницы. Там валялось мое роскошное зимнее пальто – подарок Нэйта. Я осторожно подняла его за ворот и тихо выругалась. На спине “красовались” две огромные неровные дырки. Вероятно, они предназначались для крыльев феи.

А возле входных дверей лежали перевёрнутые санки. Кажется, мы ещё вчера и кататься собирались…

– Так. Ладно, – я истерично хохотнула и, шлепнув пальто обратно на пол, поспешила на свою маленькую кухню. Поставила чайник на плиту и обреченно уткнулась лбом в холодную гладкую столешницу.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 19 20 21 22 23
На страницу:
23 из 23