Оценить:
 Рейтинг: 0

Сверхъестественное. Свежее мясо

Жанр
Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 18 >>
На страницу:
11 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Инфракрасные камеры, – рассеянно отозвался он. – Тут сказано, что люди пропали всего сутки назад.

Сэм расплатился и забрал покупки.

– Есть шанс, что они еще живы.

– Ага, – подтвердил Бобби.

Джейсон забрал у него газету и перечитал статью.

– Надо ехать, – сказал он. – Возможно, еще не слишком поздно.

Они вернулись на стоянку, сложили покупки в машины и помчались по 80-му шоссе навстречу дикой природе и заброшенной шахте. И на этот раз – никаких провалов.

Глава 8

Бобби начал привыкать к пешей тропе через лесной заповедник Тахо. Они пробирались между соснами, петляя среди россыпей огромных валунов из серого гранита. После полудня ненадолго выглянуло солнце, воздух наполнился приятным ароматом горячей сосновой коры. Обойдя гигантский валун, покрытый яркими оранжевыми и желтыми лишайниками, они, оскальзываясь, спустились с крутой осыпи. Тропа исчезла, и Бобби шел по компасу и карте. В кармане у него лежал джи-пи-эс, но, когда речь шла о жизни и смерти, он оказывался доверять тому, что работает на батарейках.

На западе вокруг горных пиков собрались грозовые тучи. Когда тучи расходились, становились видны шапки свежего снега. Потом солнце нырнуло за горы, и холод стал пробирать Бобби до костей.

По крутому склону они поднялись на горный хребет. Ноги горели от напряжения, каждый вздох причинял боль. Бобби оставалось только радоваться, что тварь не переломала ему ребра, как Джейсону. Ушибы можно пережить и, что гораздо важнее, с ушибленными ребрами можно драться.

Джейсон пытался не отставать. На лбу у него каплями выступил пот. Бобби видел, что ему больно, но Джейсон скрывал боль и ни разу не пожаловался.

Пройдя хребет до конца, они спустились на луг. В его дальнем конце возвышалась огромная скала. Внизу в ней зиял черный проход, укрепленный старыми деревянными столбами. Шахта. Едва он заметил ее, как в нос ударила вонь разлагающейся плоти.

– Боже, – Бобби прикрыл нос. – Ну и вонища.

Остальные согласно застонали, безуспешно пытаясь укрыться от запаха.

– Не завидую тому, кто войдет первым, – сморщил нос Бобби.

Джейсон остановился и скинул рюкзак.

– Это точно.

Он достал бутылку бензина, запихал в горлышко тряпку. Бобби сделал так же, а Сэм и Дин проверили огнеметы.

– Лучше не включать их, пока мы там, – заметил Бобби.

Сэм поднял бровь.

– Метан. Если где-нибудь в шахте скопился газ, вы нас мигом на небеса отправите.

Дин кивнул, и они оба отключили запал.

– Видишь какие-нибудь следы пропавшей семьи?

Бобби осмотрел землю, разыскивая следы и хоть какие-то признаки того, что тут кого-то тащили. Ничего. Тварь, наверное, перетаскивала их с дерева на дерево.

Бурундуковая белка, сидя на старом пне, пронзительно бранилась. Белок сварливее Бобби не встречал ни разу. Как-то раз в Уайтфише эти чертовы белки попытались стащить крупу, пока он разгружал покупки. А когда Бобби отобрал украденное, белки начали возмущенно верещать.

Он подошел поближе к входу в шахту, сжимая бутылку с бензином и готовясь в любой момент поджечь коктейль. По-прежнему никаких следов. А потом у самой дыры он обнаружил след в грязи, как будто что-то тяжелое уронили на землю и потащили. Два четких следа огромных босых ступней с длинными когтями отметили место, где тварь спрыгнула с дерева.

– Вот оно, – проговорил Бобби.

Они вошли в шахту, и тьма поглотила их.

Внутри было теплее. Укрывшись от ветра, Бобби начал согреваться. Он потянулся за фонариком, и ребра заныли.

Луч пронзил темноту, осветил старые деревянные столбы, подпирающие потолок, и крюки, на которых когда-то висели лампы. Вонь разложения стала почти невыносимой, и Бобби тяжело сглотнул – обед просился наружу.

Из недр шахты пронесся негромкий мучительный стон.

– Они все еще живы, – Джейсон метнулся вперед.

Бобби поймал его за руку:

– Может быть.

Он пошел вперед, освещая следы на земле. На первом перекрестке они свернули направо, и Бобби с тревогой почувствовал новый запах, который трудно было с чем-нибудь перепутать.

– Не трогайте зажигалки и огнеметы. Где-то утечка метана.

– Есть идеи, как прикончить тварь? – спросил Джейсон.

Сэм остановился:

– Придется заставить ее выйти.

Дин выглядел озабоченным:

– А если она не захочет? Если пропавшая семья там, еды ей на несколько дней хватит.

– Придется как-то выманить…

Дин прищурился:

– Как? Эти твари умнее нас.

Джейсон шагнул под свет фонарика Бобби:

– Я буду приманкой. Вдруг он захочет меня добить.

– На это я и рассчитываю, – сказал Бобби. – Уверен, он хочет нас всех прикончить.

Он шагал по узкому коридору, и запах метана все усиливался.

– Помните… никакого огня.

<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 18 >>
На страницу:
11 из 18

Другие электронные книги автора Элис Хендерсон