Оценить:
 Рейтинг: 0

Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть

Жанр
Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 >>
На страницу:
43 из 46
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Перед тем как вернуться в фургон, он отвердевшим потемневшим ногтем сделал зарубку на штоке клапана заднего колеса с водительской стороны. Теперь же он прижал указательный палец к виску и создал давление на поврежденный клапан. Работа была тонкая. Требовалось нанести достаточный ущерб, чтобы спустить шину, но не настолько, чтобы спровоцировать разрыв. Женщина могла испугаться и во что-нибудь врезаться. Если она серьезно пострадает, то станет бесполезна для ритуала. Разумеется, можно будет придержать тело для еды, но у него уже был в распоряжении свежий труп.

Шина начала стучать и расшатываться, металлический обод врезался в ослабшую резину. Через несколько секунд женщина заметила проблему, съехала на обочину и включила аварийный сигнал. За шестьдесят метров до нее Тора притормозил, чтобы дать ей время среагировать на происшествие. Приблизившись, он заметил около ее щеки узнаваемое свечение включенного мобильного телефона.

Ясное дело, из-за деловой одежды она не захочет пачкаться и менять колесо, вот почему Тора запланировал предложить помощь. Но если она воспользуется услугами автосервиса, то может отклонить предложение незнакомца.

Снова сосредоточившись, Тора вмешался в работу телефона. Сигнал сделался слишком искаженным, чтобы выдать ее местонахождение. Даже издали Тора увидел, как она выражает раздражение по поводу телефона. Как раз в такой ситуации персональное мобильное переговорное устройство могло оказаться бесценным. Если бы работало.

Когда женщина вышла из машины и подошла к багажнику, Тора съехал к обочине, и остаток пути фургон прошел с выключенным двигателем, чтобы не напугать ее. Женщина открыла багажник и, упершись руками в бока, уставилась внутрь, всем видом излучая раздражение. Через несколько секунд она умудрилась вытащить из багажника запаску и прислонить ее к задней боковой панели машины.

Тора вышел из фургона, намереваясь сыграть роль Доброго Самаритянина. Звук захлопнувшейся двери насторожил женщину. Она вскинула расширенные глаза. В сиянии фар, должно быть, она видела Тору силуэтом.

– Добрый вечер, мадам, – он приподнял котелок. – Могу ли я помочь?

– Можно сотовый одолжить?

– К сожалению, его у меня нет. Но я умею менять шины.

– Ты что, шовинист? Думаешь, женщина колесо поменять не в состоянии?

– Вы одежду испачкаете.

– А как насчет твоего костюма, приятель?

– Меня он не заботит.

– Спасибо за предложение, но я сама справлюсь.

– Как скажете. – Тора учтиво приподнял шляпу и вернулся в фургон.

Забравшись на сиденье, он застыл в ожидании, наблюдая, как она сражается с баллонным ключом. Сперва она сломала ноготь и выругалась так громко, что Тора даже услышал. Потом ключ соскользнул и ударил ее по ноге повыше туфли, вызвав еще более громкий поток проклятий.

Тора снова вышел из фургона и приблизился.

– Я сказала, что ты можешь убираться! – рявкнула женщина, увидев в нем подходящий объект, чтобы выместить раздражение.

– Я думал, вам может понадобиться свет моих фар.

– У меня от твоих фар голова раскалывается. А теперь езжай. Пожалуйста! А то я вызову копов.

– Как? – проговорил Тора. – У вас же телефон не работает.

– Что?

– Как вы собираетесь звать на помощь?

Женщина угрожающе подняла баллонный ключ:

– Я буду кричать, ублюдок. Убирайся! Живо!

– Никто твоих криков не услышит.

Тора одним стремительным движением трости выбил ключ у нее из рук. Тот громко звякнул об асфальт на другой стороне дороги. Женщина секунду в ужасе таращилась на него округлившимися глазами, потом попятилась, хотела броситься бежать, но Тора провернул трость и рукоятью зацепил ее за лодыжку.

Она рухнула на колени, вскрикнув от боли.

Когда женщина потянулась к ручке дверцы, чтобы встать, Тора схватил ее за волосы и ударил головой о боковую панель автомобиля. На этот раз он постарался приложить ровно столько силы, чтобы заставить женщину затихнуть, но не убить в процессе. Оглушенная, она упала спиной на асфальт, постанывая от боли и недоумения, а когда попыталась подняться, разъезжающиеся от слабости ноги не позволили ей сделать этого.

Тора подхватил ее под руку, подтащил к фургону и, удерживая в вертикальном положении, отпер двери. Несмотря на клонящуюся набок голову и тяжелые веки, она разглядела, что на полу лежит труп полицейского, и ее стон превратился в пронзительный вопль. Она хотела оттолкнуть Тору, но потеряла равновесие и бессильно обвисла в его крепких руках. Тора бесцеремонно затолкал ее внутрь, она приземлилась на труп, но тут же отпрянула. Пока она силилась сесть и выбраться из фургона, Тора открыл добытую ранее коробку с инструментами и достал большой моток серебристого скотча. Женщина продолжала предпринимать попытки выбраться, и Тора толкнул ее назад так сильно, что у нее перехватило дыхание. Он снова напомнил себе, что надо рассчитывать силу. Их кости так легко ломались. Тора поймал ее за лодыжку и быстро обернул щиколотки несколькими слоями ленты.

– Прекрати! Отцепись от меня! ПОМОГИТЕ!

Тора ударил ее по лицу так сильно, что на ее глаза навернулись слезы.

Спустя мгновение он обматывал скотчем ее голову, закрыв рот, но оставив открытыми раздувающиеся ноздри, чтобы она не задохнулась. Тора поймал ее за запястье, но она шлепнула его по руке и принялась ползти в глубь фургона, стараясь оказаться подальше от него. Тора поймал ее за ногу и сильно дернул, притягивая к себе.

– Я не собираюсь тебя убивать, – заверил он.

Взгляд женщины тут же метнулся к трупу по соседству.

– Это была самозащита. – Почти правда, ведь полицейский целился в него. – На тебя у меня иные планы.

Это информация встревожила женщину сильнее, чем Тора ожидал. Она забилась, будто в сильном приступе судорог. Вздохнув, он схватил ее за волосы и сильно ударил лбом о пол, надеясь обездвижить и не проломить череп. Ее веки снова затрепетали, глаза закатились, конечности обмякли, и она потеряла сознание. Воспользовавшись ее состоянием, Тора перевернул ее на живот, схватил за кисти и обмотал скотчем запястья, заломив ей руки за спину. Затем он закрыл двери и направился к ее автомобилю, чтобы убрать все следы.

Женщина остановила машину на пустом участке дороги, с обеих сторон обрамленном узкими полосками деревьев. К сожалению, заросли не были ни достаточно густыми, ни достаточно темными, чтобы спрятать автомобиль, так что оставался только один разумный выход.

Тора бросил в багажник запаску и ключ, отправил туда же пакеты с покупками, достал грязно-белую футболку и затолкал ее в окно с водительской стороны. Проезжающие водители решат, что техническая неисправность заставила владельца оставить машину, пока ее не починят или не отбуксируют куда-нибудь. Телефон и кошелек женщины он взял с собой, потому что оставить их означало возбудить подозрения.

Усевшись за руль, Тора оглянулся и увидел, что женщина продолжает пребывать в полубессознательном состоянии. Ни сломанных костей, ни серьезных ран, а она молода и здорова – идеальный претендент.

Фургон тронулся с места, и вскоре аварийный сигнал «Алтимы» исчез в ночи.

Несмотря на предыдущие неудачи, план оставался в силе. Тора уже начал слышать зов. Теперь он сможет исполнить связанный с демоническими вратами ритуал.

Глава 20

Райан Брэмбл спал беспокойно, то и дело соскальзывая в череду тяжелых кошмаров.

В одном сне он потерялся в джунглях, сравнимых по масштабам с амазонскими, где исследователи находят культы ка?рго или открывают новые виды растений и животных. Он висел над бездной, цепляясь за жесткие лианы, и ступнями искал опору. Оглядываясь через плечо, он не видел дна ущелья: зелень уходила в беспросветную тьму. Вдали он слышал рычание зверей и странные птичьи трели. Как он ни прислушивался, он не уловил и намека на присутствие людей: ни голосов, ни даже слабейшего шума техники. Местность казалась странной и чужеродной, будто он перенесся в место действия романов Жюля Верна.

Он хотел позвать на помощь, но какой-то инстинкт подсказывал не выдавать свое местоположение. Предчувствие надвигающейся опасности давило на него физически. Невидимые хищники, шуршащие в кустах, представляли для него смертельную опасность, с которой он вряд ли мог справиться. Чтобы выжить, он должен скрываться от них. Вся правдоподобность сна подсказывала – так будет лучше. В попытках спрятаться он крепче цеплялся за лианы, чувствуя, как под давлением его пальцев стебли выделяли сок, и сантиметр за сантиметром он съезжал все дальше от края, все дальше от потенциального шанса на спасение.

Когда лиана под правой ладонью сломалась, он, суматошно размахивая свободной рукой, нашарил сухой корень, торчащий из скалы, и восстановил равновесие. Тяжело дыша от ужаса и усталости, он втянул тошнотворно-сладкий запах предательского сока и тяжелого воздуха джунглей. Сколько еще получится цепляться за эту хлипкую соломинку? Какой смысл в спасении, если рядом нет цивилизации? Его разум поглотила угрюмая уверенность, что он соскользнет, упадет, рухнет во тьму внизу и умрет, незамеченный и забытый.

Теряя надежду, с дрожью в уставших руках, он поднял взгляд, когда на него упала тень, и не поверил собственным глазам. Сумико! Она стояла на краю пропасти, скрестив на груди руки, и безучастно смотрела на него.

– Сумико, помоги! – громко прошептал он. – Найди что-нибудь, чтобы вытащить меня!

– Помочь тебе? – недоверчиво переспросила она. – О, у меня тут есть кое-что, – и нагнулась, чтобы поднять что-то, лежащее у ее ног.

<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 >>
На страницу:
43 из 46

Другие электронные книги автора Элис Хендерсон