– Больше не подходи к нашей дочери, – отчеканил мистер Стоун.
– Ага, щас! – хмыкнул Карри, потирая щеку. – Вы не имеете права указывать ей, как жить. И уж тем более не имеете права приказывать что-то мне.
– Ты сломаешь ей жизнь, – сказала миссис Стоун. – Ты уже делаешь это. Ты только посмотри! Из-за тебя она ввязалась в криминальные разборки, залетела от байкера, попала в больницу!
– Я надеюсь, вы сюда приехали не отчитывать ее? Ей и без того хреново.
– Мы ее предупреждали. Может, будет лучше, если она потеряет ребенка…
– О чем вы вообще говорите? Вы в своем уме? – Карри поморщился. – Это наш ребенок, и я хочу его, ясно?!
Понимая, что если диалог продолжится, то он наломает еще больше дров, чем уже наломал, Карри сплюнул, растоптал недокуренную сигарету носком кроссовка и сел на мотоцикл.
– Всего доброго, – сказал он мистеру и миссис Стоун, прежде чем рев мотора заглушил все остальные звуки. Мистер Стоун пытался что-то ответить, но Карри уже не слышал его голоса. Это уже было неважно. Эти люди были для него потеряны – к его большому сожалению. Теперь он собирался отправиться к «Гиенам» и там на пальцах объяснить Косому, что тот зря поднял руку на его будущую жену, и что такие поступки так просто не забываются.
47 глава
– Хреново, – подытожила Нэйт, когда Кристен закончила свой рассказ. Миранда промолчала. Сегодня она выглядела не настолько раздавленной, как в предыдущие встречи, но Кристен и Нэйт все равно за нее переживали. – Теперь тебе угрожают не малолетние придурки из тусовки, а самые настоящие криминальные авторитеты.
– Ага, – Кристен кивнула.
– Твой Карри обещал, что защитит тебя, но у него не вышло, – сказала Нэйт. – А если бы тебя убили в том фургоне?
Кристен пожала плечами. За последние два месяца в ней начал вырабатываться тот самый принцип, которого всегда придерживалась Лэсси: «что случилось, то случилось, ни к чему думать, как могло бы быть».
– Я жива. И наш ребенок тоже.
– Неужели ты правда не жалеешь, что ввязалась во все это? – удивилась Нэйт.
– Не знаю, – призналась Кристен. – Если бы тогда, перед поездкой, ты рассказала мне, что все это случится со мной, я бы не поехала ни на какие гонки. Я бы осталась дома, смотрела старые мюзиклы и ела мороженое. Но сейчас… как я могу судить об этом? Сейчас я не могу отказаться от Карри и нашего ребенка, не могу отказаться от Лэсси, да и вообще… это стало моей жизнью, – Кристен развела руками.
– Это я во всем виновата, – неожиданно тихо сказала Миранда. Кристен и Нэйт обернулись к ней.
– О чем это ты? – спросила Кристен.
– Это я хотела поехать на те гонки, – объяснила Миранда. – Только я одна. Когда я обсудила эту идею с Нэйт, она сказала мне: это может быть опасно. Но разве я прислушалась? Нет! Когда в день рождения я сообщила это тебе, ты спросила: серьезно? Ты тоже не хотела туда ехать. Мы поехали по моей вине.
– Тебе досталось больше всех, – вздохнула Нэйт. – Тебе не нужно винить себя в этом.
– Нет, это я виновата, – сказала Миранда севшим голосом.
– Даже если так, – вмешалась Кристен. – Я справлюсь.
– Может быть, – Миранда пожала плечи. – Ты сильная. А я нет. Я не справляюсь. И я очень устала…
– Миранда, послушай… – Кристен протянула ладонь, чтобы прикоснуться к щеке подруги, но та резко отодвинулась и покачала головой:
– Не надо…
– Ладно, как скажешь. Только успокойся, ладно? Пожалуйста…
Она не успела договорить, потому что в дверь раздался стук.
Это были мистер и миссис Стоун.
– Пожалуй, мы пойдем, – решила Нэйт и на прощание крепко поцеловала Кристен в щеку. Миранда послушно поплелась за ней, и Кристен проводила подруг тревожным взглядом.
– Как ты себя чувствуешь?
– Неплохо, мам, – Кристен кивнула. После недавнего разговора ей было ужасно неуютно находиться рядом с родителями, но она, конечно, не могла их выгнать.
– Мы принесли тебе фрукты и мармелад, который ты любишь.
– Спасибо, – Кристен слабо улыбнулась.
– Мы говорили с доктором, она сказала, все будет хорошо. Расскажешь нам, что случилось?
– Зачем? – Кристен напряглась. – Чтобы у вас снова появился повод упрекать меня и Карри? Я люблю его, мне хорошо с ним, я не собираюсь никуда от него уходить. Поэтому неважно, что случилось…
– Мы его видели.
– Что?
– Видели твоего Карри. А еще отец вызвал полицию…
– Какую полицию? – испугалась Кристен.
– Отдел по борьбе с организованной преступностью.
– Зачем?! – Кристен с ужасом села на постели.
– Потому что клуб твоего Карри явно относится к организованной преступности, и твоего обидчика, кто бы это ни был, нужно наказать.
– Ооо… – застонала Кристен, хватаясь руками за голову и принимаясь тереть лоб ладонями. – Вам не надо в это лезть, понимаете? Это опасно! Это очень опасно! Как только придут люди из полиции, я немедленно отошлю их обратно, ясно? Скажу, что вы ошиблись. Что я упала с лестницы… или с мотоцикла… не знаю. Нельзя вмешивать сюда полицию. Тем более отдел по борьбе с организованной преступностью.
Миссис Стоун промолчала и принялась выкладывать на прикроватный столик фрукты: яблоки, груши, персики, мандарины. Также в ее сумке оказались мармелад, йогурты, сыр и даже сервелат того сорта, который особенно любила Кристен. Было сразу видно: мама очень старалась. Хотела загладить вину, поняла Кристен. Но в итоге налажала еще сильнее.
Отец тем временем устроился в кресле напротив кровати.
– Вы правда видели Карри? – обратилась к нему Кристен.
Мистер Стоун почесал бровь и вздохнул:
– Да.
– Вы о чем-то с ним говорили?
– Твой Карри назвал меня стервой, а твоего отца – старым сморчком, – вмешалась мама, и у Кристен округлились глаза: