<< 1 2 3 4 5 6 7 >>

Энид Блайтон
Подарок для королевы

– Да, берём с собой. И ещё ячменный сахар от тётушек. Но Джулиан сказал не нагружаться. Это же пеший поход. Да, чуть не забыла! Нужно взять две пары запасных носков.

– Хорошо, – сказала Джордж и погладила развалившегося у неё в ногах Тима. – Тим, ты слышал? Мы будем долго-долго гулять, как ты любишь.

Пёс довольно рыкнул, мысленно представив, как по дороге ему встретятся кролики. Ведь там, где водятся кролики, гулять в сто раз интереснее. И очень неправильно, что кролики живут в норах: стоит только подобраться к одному, как тот сразу же норовит убежать под землю.

Девочки отправились сообщить классному руководителю мисс Питерс, что вместо отдыха в Киррин-Коттидж у них намечается пеший поход.

– Мисс Питерс, мой брат отправил вам письмо, оно должно уже прийти, – сказала Энн. – Мама Джордж тоже обещала написать. Значит, вы нас отпускаете?

– Конечно, и я очень рада за вас. Надеюсь, с погодой вам повезёт. А куда вы отправляетесь?

– На вересковые пустоши, – ответила Энн. – Джулиан обещал подыскать для похода самое заброшенное место, чтобы можно было увидеть оленей, диких пони или даже барсуков. Чтобы любоваться природой.

– А где же вы будете спать в этих диких местах?

– Джулиан всё предусмотрит и проложит маршрут так, чтобы можно было остановиться на ферме или в деревенской гостинице, – объяснила Джордж. – Ведь уже довольно холодно, чтобы спать под открытым небом.

– Именно поэтому я и спрашиваю, – сказала мисс Питерс. – Главное, не попадите в какую-нибудь неприятность. А то с вас станется! Стоит только собраться вам впятером, как обязательно что-нибудь да случается. Вы ведь берёте Тима с собой?

– Конечно! – воскликнула Джордж. – Я без него никуда и одного тут не брошу.

Девочки потихоньку приступили к сборам. Печенье они вытащили из жестяной коробки и переложили в бумажные пакеты, так же как и ячменный сахар и купленный шоколад. Свои рюкзачки и Джордж и Энн уже по нескольку раз укладывали и перекладывали, добавляя из вещей что-то ещё. В какой-то момент Энн решила, что ей не обойтись без книги, а Джордж напомнила, что нужно взять фонарики и купить к ним новые батарейки.

– Да, и как насчёт лакомства для Тимми? – сказала Джордж. – Не могу же я оставить его без ничего. Вот, смотри, я взяла из вольера! Ему нужна косточка, причём такая большая, чтоб надолго хватило. Буду носить её с собой в рюкзаке.

– Ладно, печенье, шоколад и леденцы я положу к себе, а ты можешь взять свою вонючую косточку, – ответила Энн. – Хотя я не понимаю, разве без неё не обойтись? Тим может питаться тем же, чем и мы.

Джордж пришлось отказаться от идеи с косточкой, потому что та была слишком тяжёлой, и она отнесла её обратно в вольер. А пёс был недоволен, что его сокровище таскают туда-сюда.

Время тянулось медленно, но вот наконец и пятница. Джордж и Энн проснулись рано, и Джордж сразу же отправилась к Тиму, чтобы причесать его и привести в порядок перед встречей с Диком и Джулианом. Тим уже знал, что они куда-то отправляются, и пребывал в радостном возбуждении.

– Предлагаю сытно позавтракать, возможно, в следующий раз придётся есть не скоро, – сказала Энн. – А потом сразу же поедем. Пока мы в школе, всё равно чувствуешь себя несвободной, вечно думаешь про расписание или что вот сейчас прозвенит звонок и нужно будет бежать в класс.

Из-за волнения есть не хотелось, но девочки набили животы до отказа. Затем они подхватили рюкзаки, попрощались с мисс Питерс, оставалось только забрать Тима.

Пёс с нетерпением ждал их возле дверей и, завидев, громко залаял. И вот уже он выпущен на волю и резвится вокруг Энн и Джордж, едва не сбивая их с ног.

– Энн, Джордж, пока! Хорошего вам похода! – крикнули им на прощание подружки. – Только не вздумайте рассказать во вторник, будто с вами приключилось что-то грандиозное! Всё равно не поверим. Каких-то четыре дня!

«Гав, – ответил им Тим. – Гав-гав». – Что в переводе на человеческий означало: «Не знаю, как у других, но, когда вокруг сотни кроликов, без приключений не обойтись!»

Глава 2

В путь

Довольные таким подарком судьбы – выходные на четыре дня! – Джулиан с Диком покинули пределы школы.

– Я не в восторге от Уиллиса с Джонсоном, – заметил Джулиан. – Обычные зубрилки, с которыми ни поиграть, ни подурачиться. Но сегодня снимаю перед ними шляпу. Благодаря их занудству они получили свои медали и стипендии, а все мы – длинные выходные. Честь и слава Уиллису и Джонсону!

– Истинно так, – шутливо поддержал брата Дик. – Только эти ботаны забьются опять в уголок с учебниками, даже нос не высунут на улицу. Им что дождь, что солнце – всё едино. А ведь сейчас такая тёплая погода стоит, бархатная осень…

– Да, в поход их на аркане не затащишь, это уж точно, – согласился Джулиан. – Ты помнишь Джонсона на регби? Он не знал, где чьи ворота и против кого играет! Всё время бегал не в ту сторону.

– Но надо отдать должное его мозгам: они отлично варят, когда дело касается учёбы. Да и вообще, Джулиан, что мы всё про них да про них? У нас есть более интересные темы для разговора. Меня, например, сейчас заботит, доберутся ли Энн, Джордж и Тимми в срок.

Джулиан заблаговременно изучил карту пустошей, раскинувшихся между двух школ, в которых учились они и девочки. В крупном масштабе на ней можно было увидеть отдельные обработанные участки земли и разбросанные на отдалении друг от друга фермерские домики и деревенские гостиницы.

– Будем держаться подальше от трасс и дорог, где есть движение, – рассказал Джулиан. – Выбираем тропинки и узкие просёлочные дороги. Интересно, как отреагирует Тим, если мы встретим оленя: наверное, сильно удивится.

– Но его больше заботят кролики. Надеюсь, он не настолько толст и не застрянет в норе. В прошлые каникулы мы явно перекормили его мороженым и шоколадом.

– Маловероятно, ведь сейчас учебный год, – сказал Джулиан, – и у девчонок не так много карманных денег, да и у нас тоже. Дик, поторопись – наш автобус!

Ребята побежали к остановке местного автобуса, развозившего кого на рынок, кого в деревушки, расположенные вдоль окраин пустошей. Двери с шипением открылись, и братья забрались в автобус.

– Ага, кто-то решил прогулять школу! Придётся доложить вашему директору, – шутливо произнёс кондуктор.

– Не смешно, – ответил Джулиан. Каждый раз, завидев братьев с рюкзаками за спиной, этот дяденька всегда говорил одно и то же.

Ребятам нужно было доехать до ближайшей деревни и немного пройти, чтобы пересесть на другой автобус, что они и сделали. Они расположились поудобнее, ведь им предстоял сорокаминутный переезд.

Наконец кондуктор объявил остановку «Пиппин-Виллидж», добавив, что теперь автобус отправится в обратную сторону. На широких лужайках Пиппин-Виллидж бродили шумливые гуси, а в маленьком пруду плавали пёстрые уточки.

– Ну и где девчонки? – сказал Джулиан оглядываясь. – С маленького вокзальчика, куда они должны приехать, до Пиппин-Виллидж три с половиной километра пешком.

Но Джордж с Энн ещё не появились, и братья отправились в местный магазинчик, где купили себе апельсиновый напиток оранжад. Едва они утолили жажду, как в магазин вошли Джордж с Энн.

– Привет, ребята! Мы так и знали, что вы тут, – сказала запыхавшаяся Энн. – Ух, мы так спешили! Представляете, по дороге сломался паровоз, он такой потешный! И все пассажиры вывалили из вагонов и начали подсказывать машинисту, как починить эту старую тарахтелку.

– Привет, сестрёнка! – сказал Джулиан, обняв Энн. – Привет, Джордж! Ой, что с тобой, неужели растолстела?

– Сам ты растолстел, – вспыхнула Джордж. – И не вздумай сказать нечто подобное Тиму, а то он обидится.

– Да ладно тебе, Джулиан шутит, – примирительно произнёс Дик, похлопав кузину по плечу. – Но всё равно, девочки, вы подросли и скоро будете с меня ростом. О Тимми, привет! Ах ты мой хороший! Ой, кончай меня облизывать, ты такой слюнявый!

Тим буквально ходил ходуном от радости – ведь их знаменитая пятёрка снова была в сборе! Пёс громко лаял и так махал хвостом, что опрокинул с прилавка несколько консервных банок.

Из подсобной комнаты вышла полная пожилая продавщица и рассерженно произнесла:

– Эй, что тут происходит? А ну выведете отсюда собаку, вы что, с ума посходили!

– Не беспокойтесь, он будет хорошо себя вести, – сказал Джулиан, взяв Тима за ошейник. – Девочки, не хотите имбирного лимонаду? Решайте быстрее, потому что мы не станем тащить на себе тяжёлые бутылки.

– Я хочу, – сказала Джордж. – Джулиан, ты уже проложил маршрут? Тим, сидеть, не ёрзай. Можно подумать, что ты не видел ребят лет десять.

– Возможно, в его представлении и прошло десять лет, – вмешалась Энн. – Я тоже хочу лимонаду. Простите, вы продаёте эти сэндвичи? – Девочка указала на аппетитные сэндвичи в дальнем конце прилавка.

– Нет, мисс, я приготовила их для своего сына, он работает на ферме Блэкбуш и скоро должен забрать их.

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>