«Как хорошо ты, о море ночное…»
1
Море ночное, о море ночное –
а так
Здесь так лучисто, там [сизо-] темно.
лунном сиянии
В [месячном свете] – словно живое –
Ходит, и дышит, и блещет оно.
Зыбь ты великая, зыбь ты морская,
Что расходилась в ночной темноте?
Волны несутся, гремя и сверкая,
Звезды проснулись – смотрят и те.
Автограф ЦГАЛИ, 505/38, л. 7
2
Море ночное, о море ночное,
Что так лучисто и что так темно?
В лунном сиянии, словно живое,
Ходит, и дышит, и блещет оно.
Зыбь ты великая, зыбь ты морская,
Чей это праздник так празднуешь ты?
Волны несутся, гремя и сверкая,
Чуткие звезды глядят с высоты…
Автограф ЦГАЛИ, 505/38, л. 8
3
Как хорошо ты, о море ночное,
Искры в ночи – золотое пятно.
В лунном сиянии, словно живое,
Ходит, и дышит, и блещет оно.
Зыбь ты великая, зыбь ты морская,
Чей это праздник так празднуешь ты?
Волны несутся, гремя и сверкая,
Чуткие звезды глядят с высоты.
Автограф ЦГАЛИ, 505/38, лл. 6, 5
4
2 Здесь лучезарно, там сизо-черно.
4 Вдруг онемев, я потерян стою –
Автограф ЦГАЛИ, 505/38, лл. 4-4 об.; изд. 1868 г.
«Певучесть есть в морских волнах…»
3 И [тихий] мусикийский шорох
Автограф ГБЛ
13-16 И от земли до крайних звезд
Все безответен и поныне
Глас вопиющего в пустыне,
Души отчаянной протест?
Автограф ГБЛ; РВ, 1865 г.
«Ночное небо так угрюмо…»
[Зарницы лишь одни живые]
Автограф ЦГАЛИ
«Когда дряхлеющие силы…»
10 На [новый, современный] мир,