Оценить:
 Рейтинг: 0

The Life of General Garibaldi

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 31 >>
На страницу:
3 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Being ready to sail, we awaited the hour of the tide and then ventured out, about four o'clock in the afternoon. In those circumstances, practical skill in guiding vessels among breakers was of great value, and without it it is hard to say how we could ever have succeeded in getting through them, for the propitious hour of the tide was passed, and the water was not deep enough. However, notwithstanding this, at the beginning of the night our exertions were crowned with entire success, and we cast anchor in the open sea, outside of the furious breakers. It should be known here, and borne in mind, that no vessel of any kind had ever before passed out from the mouth of the Tramandai. At about eight in the evening we departed from that place, and at three in the afternoon of the following day were wrecked at the mouth of the Arevingua, with the loss of sixteen of the company in the Atlantic, and with the destruction of the launch Rio Pardo, which was under my command, in the terrible breakers of that coast. The particulars of that sad disaster were as follows:

Early in the evening the wind threatened from the south, preparing for a storm, and beginning to blow with violence. We followed the coast. The launch Rio Pardo, with thirty men on board, a twelve pounder on a pivot, and some extra rigging, taken for precaution, as I was unacquainted with that navigation, seemed strong and well-prepared for us to sail towards the enemy's country. But our vessels lay deep in the water, and sometimes sank so low into the sea, that they were in danger of foundering. They would occasionally remain several minutes under the waves. I determined to approach the land and find out where we were; but, the winds and waves increasing, we had no choice, and were compelled to stand off again, and were soon involved in the frightful breakers. I was at that moment on the top of the mast, hoping to discover some point of the coast less dangerous to approach. By a sudden turn the vessel was rolled violently to starboard, and I was thrown some distance overboard. Although in such a perilous situation, I did not even think of death; but, knowing I had many companions who were not seamen and were suffering from sea sickness, I endeavored to collect as many oars and other buoyant objects as possible, and brought them near the vessel, advising each man to take one to assist him in reaching the shore.

The first one who came near to me, holding to a shroud, was Eduardo Mutru; and to him I gave a dead-light, recommending to him not to let go of it on any account. Carniglia, the courageous man who was at the helm at the moment of the catastrophe, remained confined to the vessel on the windward side, being held down in such a manner, by a Calmuc jacket which confined his limbs, that he could not free himself. He made me a sign that he wanted my assistance, and I sprang forward to relieve my dear friend. I had in the pocket of my trowsers a small knife with a handle; this I took, and with all the strength I was master of, began to cut the collar, which was made of velvet. I had just divided it when the miserable instrument broke, – a surge came over us, and sunk the vessel and all that it contained.

I struck the bottom of the sea, like a shot; and the waters, which washed violently around me like whirlpools, half-suffocated me. I rose again: but my unfortunate friend was gone for ever! A portion of the crew I found dispersed, and making every exertion to gain the coast by swimming. I succeeded among the first; and the next thing, after setting my feet upon the land, was to turn and discover the situation of my comrades. Eduardo appeared, at a short distance. He had left the dead-light which I had given him, or, as is more probable, the violence of the waves had torn it from his grasp, and was struggling alone, with an appearance that indicated that he was reduced to an extremity. I loved Eduardo like a brother, and was affected beyond measure at his condition. Ah! I was sensitive in those days! My heart had never been hardened; and I was generous. I rushed towards my dear friend, reaching out to him the piece of wood which had saved me on my way to the shore. I had got very near him; and, excited by the importance of the undertaking, should, have saved him: but a surge rolled over us both; and I was under water for a moment. I rallied, and called out, not seeing him appear; I called in desperation, – but in vain. The friend dear to my heart was sunk in the waves of that ocean which he had not feared, in his desire to join with me in serving the cause of mankind. Another martyr to Italian liberty, without a stone, in a foreign land!

The bodies of sixteen of my companions, drowned in the sea, were transported a distance of thirty miles, to the northern coast, and buried in its immense sands. Several of the remainder were brought to land. There were seven Italians. I can mention Luigi Carniglia, Eduardo Mutru, Luigi Stadirini, Giovanni D., – but three other names I do not remember. Some were good swimmers. In vain I looked among those who were saved, to discover any Italian faces. All my countrymen were dead. My feelings overpowered me. The world appeared to me like a desert. Many of the company who were neither seamen nor swimmers were saved.

I found a barrel of brandy, which I thought a valuable acquisition, and told Manuel Rodriguez to open it, and give some to each of the survivors, to invigorate them. Efforts were made to open the cask: but, fatigued as we all were, much time was spent in performing the task; and, in the mean time, the men became so much chilled, that they might have perished, if the thought had not occurred to me to set them all running, in order to restore their strength by keeping their blood in circulation. "Come, let us run!" I said to them; and then, starting off myself and running as fast as I could towards the north, they would follow me, until unable to go further. I repeated this until I thought they no longer required exercise; and am sure that my own life, at least, was saved by the expedient, – for without the effort, I must have fallen a victim to fatigue and cold. Thus running along the shore, we encouraged each other, to go further and further. It made a bend, at some distance; and on the inner side is the Arasingua, which runs almost parallel with the sea at that place, to its mouth, half a mile distant. We then followed the right bank; and, after going about four miles, found an inhabited house, where we were received with the greatest hospitality.

The Seival, our other launch, commanded by Griggs, being of a different construction from the Rio Pardo, was better able to sustain itself, although but little larger, against the violence of the storm, and had held on her course.

CHAPTER IX

TREATMENT EXPERIENCED BY THE SURVIVORS OF THE SHIPWRECK – EXPEDITION OF CANABARRO TO LAGUNA – RESULTS – EFFECTS ON MY MIND OF THE LOSS OF MY OLD FRIENDS – MY RESOLUTION – REMARKABLE MEETING WITH ANNA – OUR MARRIAGE – NEW LAUNCHES BUILT – LEAVE THE LAGOON – CRUISE AT SEA – PRIZES TAKEN – FIGHT WITH A BRAZILIAN SHIP OF WAR – RESULTS

That part of the Province of St. Catharine where we had been shipwrecked, fortunately had risen in insurrection against the empire on receiving the news of the approach of the Republican forces; and therefore we were well received, found friends, were feasted, and at once obtained everything necessary, at least everything which those good people had to offer. We were soon furnished with what we needed to enable us to join the vanguard of Canabarro, commanded by Colonel Terceira, which was setting off on a rapid march, to surprise Laguna. And, indeed, the enterprise was very successful. The garrison of that little city, consisting of about four hundred men, took up a forced march in retreat; and three small vessels of war surrendered after a short resistance. I went with my shipwrecked sailors on board the sloop Itaparica, which had seven guns. Fortune smiled so much on the Republicans in those first days of the revolution, that it seemed as if Providence was pleased to grant us success. The Imperialists, not knowing and not believing that such an expedition could be sent so suddenly to Laguna, but having information that an invasion was meditated by us, had a supply of arms and ammunition then on the way, which, with soldiers and everything, fell into our hands. The inhabitants received us like brothers and liberators: a character which we well merited, and which we sustained during our stay among those very kind and good people.

Canabarro, having fixed his head-quarters in the city of Laguna, called by the Republicans Villa Juliana, (because our entrance was made in July,) promised to establish a Provincial Representative Government, the first president of which was a reverend priest, who had great influence among the people. Rosetti, with the title of Secretary of the Government, was in fact the soul of it. And Rosetti, in truth, was formed for such a station.

At that time occurred one of the most important events of my life. I had never thought of matrimony, but had considered myself incapable of it from being of too independent a disposition, and too much inclined to adventure. To have a wife and children appeared to me decidedly repulsive, as I had devoted my whole life to one principle, which, however good it might be, could not leave me the quietness necessary to the father of a family. But my destiny guided me in a different direction from what I had designed for myself. By the loss of Luigi Carniglia, Eduardo and my other comrades, I was left in a state of complete isolation, and felt as if alone in the world. Not one of those friends of my heart remained. I felt the greatest possible need of them. All the friends I now had were new ones: good, it is true, but not one of them really an intimate one. And this change had been made so unexpectedly, and in so terrible a manner, that it was impossible to overcome the impressions it had made upon my feelings. I felt the want of some one to love me, and a desire that such a one might be very soon supplied, as my present state of mind seemed insupportable.

Rosetti was a brother to me: but he could not live with me, and I could see him but rarely. I desired a friend of a different character; for, although still young, I had considerable knowledge of men, and knew enough to understand what was necessary for me in a true friend. One of the other sex, I thought must supply the vacant place, for I had always regarded woman as the most perfect of creatures, and believe it far easier to find a loving heart among that sex.

I walked the deck of the Itaparica, with my mind revolving these things, and finally came to the conclusion to seek for some lady possessing the character which I desired. I one day cast a casual glance at a house in the Burra, (the eastern part of the entrance of the Jayuna,) and there observed a young female whose appearance struck me as having something very extraordinary. So powerful was the impression made upon me at the moment, though from some cause which I was not able fully to ascertain, that I gave orders and was transported towards the house. But then I knew of no one to whom I could apply for an introduction. I soon, however, met with a person, an inhabitant of the town, who had been acquainted with me from the time of arrival. I soon received an invitation to take coffee with his family, and the first person who entered was the lady whose appearance had so mysteriously but irresistibly drawn me to the place. I saluted her; we were soon acquainted; and I found that the hidden treasure which I had discovered was of rare and inestimable worth. But I have since reproached myself for removing her from her peaceful native retirement to scenes of danger, toil and suffering. I felt most deeply self-reproach on that day when, at the mouth of the Po, having landed, in our retreat from an Austrian squadron, while still hoping to restore her to life, on taking her pulse I found her a corpse, and sang the hymn of despair. I prayed for forgiveness, for I thought of the sin of taking her from her home.

Little or nothing of importance, after this, took place in the Lagoon. The building of our launches was commenced; and the materials were obtained from the remains of the prizes, and by the assistance of the neighboring inhabitants, who were always friendly, and forward in aiding me. Two launches having been completed and armed, the band were called to Itaparica, to coöperate with the army, then besieging the capital of the province, Porto Allegre. The army accomplished nothing; and the band were unable to effect anything all the time they spent in that part of the Laguna. An expedition was contemplated in the province of St. Catherine; I was called to join it, and General Canabarro was to accompany me. The two smaller launches remained in the lake, under the command of Zefferino d'Ubrea; and I went with two others, with the division of Canabarro, which was to appear by land, while I was to approach by water.

I was accompanied by my inseparable friend, John Griggs, and had with me a chosen part of my band, who had assisted in building the launches.

The three vessels which were armed, and destined to make an excursion on the ocean, were the Rio Pardo, which was under my command, and the Casapava, under Griggs – both schooners – and lastly, the Seival, which had come from Rio Grande, commanded by the Italian, Lorenzo. The mouth of the Lagoon was blockaded by Imperial vessels of war; but we went out by night, without falling in with any of them, and steered north. When we had reached the latitude of Santos, we met an Imperial corvette, which chased us two days in vain, – when we approached the Island of Abrigo, where we captured two Sumacas. This is a kind of vessel, so named by the Brazilians, being a sort of sloop. We then proceeded on the cruise, and took several other prizes. After eight days' sailing we returned towards the Lagoon.

I had conceived a singular presentiment of the state of things in that region, because, before my departure, the people of St. Catherine's had begun to show a bad humor, and it was known that a strong corps of troops was approaching, commanded by General Andrea, who was famous for precipitation, and his atrocious system of warfare, which made him much feared. When off St. Catherine's, on our return, we met a Brazilian patachio, which is a sort of brig-schooner, – the Rio Pardo and the Seival being together, the Casapava having parted company a few nights before, when it was very dark.

We were discovered; and there was no escape. We therefore attacked them, and opening a fire. The enemy replied bravely; but the action could produce but little effect, because the sea was very rough. The result, however, was the loss of several of our prizes, the commanders of some of which, being frightened by the superior force of the enemy, struck their flags, while others steered for the neighboring coast. Only one of the prizes was saved, that commanded by the brave Ignacio Bilbao, which went ashore in the port of Imbituba, and remained in our possession. The Seival had her gun dismounted in the engagement, and having sprung a leak, took the same direction, and I was obliged to abandon the prizes.

We entered Imbituba with a northerly wind, which changed to the south in the night, and thus rendered it impossible to enter the Lagoon. It was to be presumed that we would be attacked by the Imperial vessels stationed at the island of St. Catherine's, because information would be carried to them by that with which we had the engagement. It was therefore necessary to make preparations; and the Seival's dismounted gun was placed on a promontory which forms the bay on the eastern side, and a battery was formed of gabions. At daylight three Imperial vessels were discovered approaching. The Rio Pardo, which was at anchor at the bottom of the bay, commenced the action, which was rather a singular one, the Imperialists being in incomparably superior force. The enemy, being favored by the wind in manœuvring, kept under sail, and gave a furious fire, from favorable positions, all of them upon my one poor little schooner. She, however, maintained the fight with resolution, and at close quarters, – even carbines being used on both sides.

But the injuries done were in inverse proportion to the forces of the two parties; for the Republican vessel was soon strewn with dead bodies, while the hull was riddled and the spars destroyed. We had resolved to fight to the last; and this resolution was increased by the Brazilian Amazon on board. My wife not only refused to land, but took an active part in the engagement. If the crew fought with resolution, they received no little aid from the brave Manuel Rodriguez, who commanded the battery, and kept up a well-directed and effective fire. The enemy were very determined, but operated chiefly against the schooner; and I several times believed, as they came up, that they were going to board us, – and was prepared for everything, except to submit.

At length, after several hours spent in active fight, the enemy retired, on account, as was said, of the death of the commander of the Bella Americana, one of their vessels. We spent the remainder of the day in burying our dead and in repairing our greatest damages.

During the following day the enemy remained at a distance, and we made preparations for fighting, and also for escape by sailing to the Lagoon, the wind being then more favorable.

[Here occurs a blank in our manuscript. —Translator.]

CHAPTER X

DISCONTENT OF THE PEOPLE OF ST. CATHERINE'S – REVOLT AT JAMAICA – ATTACK ON THAT TOWN – CONDUCT OF THE TROOPS – RETREAT TO THE LAGOON – PURSUED – THE IMPERIALISTS GAINING STRENGTH – COL. TERCEIRA'S EXPEDITION AGAINST MELLO – OUR DISASTER – RALLY

Changes were expected to take place at Laguna on the approach of the enemy, who were very strong on land; and little good-will shown by St. Catherine's induced some of the towns to rise against the Republican authority. Among these was the town of Jamaica, a place situated at the extremity of the lake. Canabarro gave me a peremptory charge to reduce it, and, as a punishment, to sack it. The garrison had made preparations for defence towards the water; but I landed at the distance of three miles, and attacked them unexpectedly from the mountains. The garrison being discomfited and put to flight, the troops under my command were soon in possession of the town. I wish, for myself, and for every other person who has not forgotten to be a man, to be exempt from the necessity of witnessing the sack of a town. A long and minute description would not be sufficient to give a just idea of the baseness and wickedness of such a deed. May God save me from such a spectacle hereafter! I never spent a day of such wretchedness and in such lamentation. I was filled with horror; and the fatigue I endured in restraining personal violence was excessive. As for preventing robbery, that was impossible. A terrible state of disorder prevailed. The authority of a commander availed nothing; nor could all the exertions made by myself and a few officers control their unbridled cupidity. It had no effect to threaten them that the enemy would return to the fight in much greater numbers, and if they should take them by surprise, disbanded and intoxicated, would make a sacrifice of them, – though that was true to the letter. Nothing would prevent them from engaging in a general scene of pillage. The town, though small, unfortunately contained a vast quantity of spirits; and drunkenness soon became general. The men who were with me were new levies, whom I did not know, and wholly undisciplined. I am sure that if even fifty of the enemy had appeared, in those circumstances, we should have been lost.

After a long time, by threats, blows, and some wounds, those wild beasts were marched out and embarked; several pipes of spirits were shipped for the division, and we returned to the Lagoon, while the Republican vanguard was retiring before the enemy, who were advancing with celerity, and very strong.

When we reached the Lagoon, we took the baggage across to the right shore.

That day I had much to do; for, if the men were not very numerous, there were many embarrassments, and many horses to be taken care of. And besides, the outlet of the Lagoon was narrow at the entrance, the current was strong, and when this was not found, the shores were not distant. I had to labor, therefore, from morning until near noon, to get the division over, and then stood near the bar to observe the enemy's vessels, which were advancing in combination with the land forces with a great number of troops on board. Before ascending the mountain, I had already sent information to the General that the enemy were preparing to force the passage of the bar, having been able to discover the enemy's vessels while I was effecting the transport. Having reached the other side, I satisfied myself of the fact. The enemy had twenty-two vessels, all adapted to the entrance. I then repeated the message; but either the General was doubtful, or his men wanted to eat or to rest. The fact was, that not a man arrived in time to assist in operating at the point where our infantry had been posted, and where we might have made great havoc with the enemy. Resistance was made by the battery situated on the eastern point, commanded by the brave Captain Capotto; but, in consequence of the want of practice on the part of the cannoniers, very little damage was done. The same result was experienced by the three vessels under my command, the crews of which were very small, many of the men that day being on land; and thus some would rest, and others would not expose themselves to the tremendous battle which was preparing. I was at my post in the Rio Pardo; and my wife, the incomparable Anita, fired the first shot, putting the match to the gun with her own hand, and animating with her voice the timid and the hesitating.

The battle was short, but a murderous one. Not many were killed, because very few were on board; but I was the only officer in the three vessels left alive. All the enemy's squadron entered, making a tremendous fire, favored by the wind and the current flowing in, by which their velocity was much increased, and anchored at the distance of a cannon-shot from our vessels, still keeping up their cannonade. I asked Canabarro for men to continue the battle; but received, in answer, an order to destroy the vessels and retire, with all the remainder that could be landed. I had sent Anna with the message, directing her to remain on shore; but she returned on board with the answer, showing a coolness and courage which excited my astonishment and highest admiration. To her boldness and exertions was due the saving of the ammunition, which was safely landed. When this was effected, I remained alone on board, having yet to perform the last act of setting the little flotilla on fire. The enemy still continued their severe cannonade. I had to contemplate a terrible spectacle on every vessel, as I visited them all in succession, the decks being strewn with the dead. Captain Enrique, of the Taparica, from Laguna, was found shot through the breast with a grape shot; Griggs, commander of the Cassapava, had been cut in two by a shot, and his trunk was standing against the bulwarks, his face retaining its natural rubicund look, so that he seemed as if living. A few moments afterwards their bodies were sunk in the water: those victims of the empire were lost to human sight.

Night came on, as I collected the survivors, and marched behind the division, on the retreat for Rio Grande, by the same road which they had trodden a few months before, with their hearts filled with hope and confident of victory.

Among the many sufferings of my stormy life, I have not been without happy moments; and among them, I count that in which, at the head of the few men remaining to me after numerous conflicts, and who had gained the character of bravery, I first mounted, and commenced my march, with my wife at my side, in a career which had always attractions for me, even greater than that of the sea. It seemed to me of little importance that my entire property was that which I carried, and that I was in the service of a poor republic, unable to pay anybody. I had a sabre and a carbine, which I carried on the front of my saddle. My wife was my treasure, and no less fervent in the cause of the people than myself; and she looked upon battles as an amusement, and the inconveniences of a life in the field as a pastime. Then, whatever might happen, I was looked upon with smiles; and the more wild the extensive and desert American plains appeared, the more beautiful and delightful they seemed to our eyes. I thought myself in the performance of my duty, in encountering and overcoming the dangers to which I exposed myself, as the object I had in view was the good of men who needed my aid.

We reached Las Torres, the boundary of the two neighboring provinces, where we established our camp. The enemy contented themselves with being masters of the Lagoon, and did not proceed beyond. But, in combination with the division of Andrea, the division of Acunha advanced by the Serra, having recently come from the province of St. Paul, and being on the way for the Cima da Serra, (meaning the top of the mountains,) a department belonging to Rio Grande. The Serrans, overwhelmed by a superior force, asked assistance of General Canabarro; and he arranged an expedition for their aid, under the command of General Terceira. I, with my companions, formed a part of it; and, having joined the Serrans, who were under Colonel Acunha, we completely beat that division at Santa Victoria. The General was lost in the river Pelotas, and the greater part of his troops were made prisoners.

That victory brought the three provinces of Lages, Vaccaria, and Cima da Serra, under the republic; and, a few days after, the conquerors entered Lages in triumph.

In the meantime the invasion by the Imperialists had restored their party to power in the province of Missiones; and Colonel Mello, the Imperial General, had increased his corps in that province to about five hundred men. General Bento Manuel, who was to have fought him, was unable, because he had retreated; and he contented himself with sending Lieutenant-Colonel Portinhos in pursuit of Mello, who was marching in the direction of San Pablo. The position in which I was then placed gave us an opportunity not only to oppose Mello, but also to exterminate his force. But such was not the event.

Colonel Terceira being uncertain whether the enemy would come by Vaccaria, or by the Caritibani, divided his forces into two, sending Colonel Aranha, with the good cavalry of the Serra, to Vaccaria, and marching towards the Caritibani with the infantry, and a part of the cavalry, chiefly composed of prisoners. It was by that point that the enemy approached. This division of the forces proved fatal. Their recent victory, the ardent feelings of the corps, and the information received concerning the enemy, which represented their numbers and spirit as less than they really were, led to their despising them too much.

After a three days' march we reached Caritibani, and went round by the pass of Maromba, by which it was supposed the enemy would march. Guards were placed in the Pass, and at other points, where they were thought necessary. Towards midnight the guards at the pass were attacked, and compelled to retreat, so that they had scarcely time to escape after firing a few shots. From that moment until the break of day, the Republican troops stood ready for action; and it was not long after that hour that the enemy appeared, having crossed the river with their whole force, and drawn up near it ready for action.

Any other officer than Terceira, on seeing their superiority, would have hastened to effect a junction with the column of Aranha, and would have occupied the enemy until he could have accomplished it. But the ardent Republican feared that the enemy might escape him, and deprive him of an opportunity to fight. He therefore pressed on to the encounter, although the enemy were in an advantageous position. Of that position they took advantage, having formed their line of battle on a hill of considerable height, opposite which was a very deep valley, obstructed with thick bushes. I had covered our flanks with several platoons of cavalry, which they did not see. Terceira ordered to attack, with a band of infantry, taking advantage of the obstacles in the valley. The attack was made, and the enemy made a feint of retreating; but, while the whole Republican body, after passing the valley, was pursuing the enemy under the hill, within musket-shot, it was charged in flank by a squadron which had been concealed on the right flank of the enemy, obliged to retreat in disorder, and to concentrate anew. In that encounter fell one of the bravest of my officers, Manuel N., who was very dear to me. The troops, being now reinforced, and sent forward with greater impetus and resolution, the enemy finally retired, and took up their retreat, leaving one of their men dead on the field.

There were not many wounded on either side, for very few had taken part in the action. The enemy, however, retreated precipitately, and the Republicans pursued them to Aube; but the infantry were not able to overtake them in nine miles, although they did their utmost to accelerate their march. In the vicinity of the Pass of Maromba, the commander of the Republican vanguard, Major Jacinto, informed the Colonel that the enemy were crossing the Ganado and the Cavaladas,[2 - "Ganado" means herds of cattle, and "Cavaladas" herds of horses, which animals abound in those regions, living in the rich pastures. The cattle afford the only food for soldiers, and the horses are indispensable for cavalry – the best troops in South America.] with indications that they would continue their retreat and not recover from their panic. The brave Terceira did not hesitate for a moment, but ordered the cavalry to proceed on the gallop, and directed me to follow with the infantry as fast as possible.

The watchful enemy, however, had only manœuvred to deceive us, and by the precipitation of their march had got in an advantageous position of which we were not aware, concealed by the ground. One of our platoons had been placed far in advance, and two others near it, but the infantry imprudently left far behind. The enemy suddenly extended their right and made his appearance on our left, running out from a valley which had a small declivity. They bore down upon the Republican platoon with their lances, and gave them this first notice of their error, which there was not time to repair. Attacked in flank, they were completely discomfited. The other platoons of cavalry shared the same fate, notwithstanding the courage and efforts of Terceira and several brave Rio Grande officers. Being taken in detail, they opposed little resistance; and in a short time all were scattered, flying and completely broken. To be so far with the infantry was very painful to me, and the more so because the materials of which it was composed were not good, the greater part being men who had been prisoners in Santa Victoria. I therefore hastened on the infantry as fast as possible to join in the fight, but in vain. Having reached an elevation, I witnessed the slaughter of my friends, and knew there was no time to do anything to turn the tide, and therefore resolved to save as many as possible.

I called to about a dozen of my old companions, whom I saw and recognized; and, on hearing my voice, they hastened towards me. I left an officer, to remain in charge of the body of infantry (Major Peixotto,) and then, with that small band, I took a position, partly sheltered by a few bushes, on an elevated spot of ground. There we began to make a stand against the enemy, and to teach them that they were not victorious everywhere. In an attack upon us, several companies of cavalry were repulsed, although they made great efforts and displayed much courage. The infantry at last joined us in our position, and then the defence became powerful, and to the enemy terrible and murderous.

CHAPTER XI

THE ENEMY STILL HELD IN CHECK – NECESSITY OF RETREAT – PREPARATION – COMMENCEMENT – PROGRESS – RESULT – ARRIVAL AT THE TOWN OF LAGES

In the meantime, strong in my position, and having now a band of seventy-three, I fought the enemy with advantage. As the Imperialists were destitute of infantry, they had little desire to engage with troops of that arm. Notwithstanding the advantageous ground possessed by us, however, it was necessary to seek a more secure cover, to prevent the victorious enemy from bringing together all their forces, and to avoid giving time for the courage of the defenders to cool. I observed a cappon, or island of trees, which was in sight, at about the distance of a mile, and undertook a retreat in that direction. The enemy manœuvred to interrupt us, and every few moments charged with the advantage of the ground. In such circumstances it proved highly important that my officers were armed with carbines; and, as they were all good soldiers, they repelled the enemy's charges with unshaken firmness. Thus the remains of our conquered party reached the cappon, where the enemy offered us no further molestation; while we penetrated a little distance into the wood, chose a cleared spot, and collecting together, with our arms ready, waited for night. The enemy were heard calling out to us "Surrender! Surrender!" We kept silence and returned no answer.

Night at length came on; and I made preparations for departure. A few wounded men, who were of our number, presented the greatest difficulty. Among them was Major Peixotto, who had received a ball in his foot. Near ten o'clock in the evening, when the wounded had been accommodated in the best manner possible, the march was commenced, by proceeding along the skirts of the cappon, which we left on the right, endeavoring to find the borders of the Matto, or forest. That forest, perhaps the largest in the world, extends from the alluvial regions of the Plata to those of the Amazon, crowning the crest of the Serra de Espinasso, which forms the backbone of Brazil, over an extent of thirty-four degrees of latitude. The number of degrees of longitude which it embraces we are unable to give. In the midst of that immense wilderness are situated the three departments of Cima da Serra, Vaccaria and Lages, which are surrounded by the forests. The scene of our dangerous operations was now Caritibani, in the last named department, a place which derived its name from Caritiba, a place in the province of Santa Caterina, (St. Catharine,) from which the inhabitants came.

In order to reach the forest, the troops moved along the side of the cappon, intending to take the course towards Lages, to find the corps of Aranha, from which they were unfortunately separated. One of those things occurred on their issuing from the wood, which prove how far man is the child of circumstances, and what effect may be produced by a panic, even on the most intrepid soldiers. The Republicans were marching in silence; and, as may be supposed, prepared for action, in case the enemy should appear in an attitude of opposing them. A horse, which happened to be in that part of the wood, on hearing the little noise made by the cautious soldiers in their march, took to flight, and ran away. One voice was heard to exclaim: "The enemy!" and, in a moment, all those seventy-three men, who had so lately most valiantly fought five hundred, rushed at once into the thickest of the forest; and, so far did they become separated and scattered, in that moment of fear, that it would have taken many hours to collect them again; and, as it was impossible for us to wait long enough, several were left behind and lost. The others pursued their way with me; and when daybreak appeared, we found ourselves on the long wished-for border of the forest, and issuing in the direction of Lages. The next day the enemy approached, but did not reach us. The day of battle was terrible, for its labors, dangers and troubles; but we fought, and that idea overpowered every other; but in the forest, where meat, the accustomed food, was in fact wanting, and where no other kind could be obtained, we remained four days without finding anything to eat except the roots of plants. The fatigue we endured was indescribable, in following a retreat where there were no paths, and where nature incomparably prolific and robust, had reared up colossal pines in the immense woods, and the gigantic taquara, (a kind of cane,) which formed insuperable barriers in many places. Many of the company were discouraged, some deserted, and it was a great task, first to collect them, and then to convince them that it was better to accompany the corps than to desert it, though they might absent themselves, if they preferred it, as they should be free to do as they pleased. This manner of proceeding with them proved perfectly successful. From that moment there was no more desertion; and the hope of safety began to arise in the hearts of the troops.

On the fifth day after the battle we reached the entrance of the Piccada, (a narrow path cut through the forest,) where we found a house and made a halt, killing two oxen. We made two prisoners in the house, who belonged to the enemy, and who had fought us. We then continued our way to Lages, which we reached after a day's march through the rain.

The town of Lages, which had made such rejoicing on our arrival as conquerors, had changed its flag on hearing of our disasters; and some of the boldest of the inhabitants had established the imperial system. On our approach they fled; and, as most of them were merchants, numbers left their stores filled with everything necessary to restore the needy soldiers; and thus their condition was greatly improved. Terceira wrote to Aranha, in the mean time, ordering him to concentrate again; as he had notice at that time of the arrival of Lieutenant Colonel Tartinho, who had been sent by Bento Manuel in pursuit of the forces of Mello.

CHAPTER XII
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 31 >>
На страницу:
3 из 31

Другие электронные книги автора Giuseppe Garibaldi