– Масло! – скомандовал сэр Мортимор. Приставленные к ведрам люди подняли их и, сменяя друг друга, принялись лить масло вниз.
– Факелы! – в очередной раз скомандовал рыцарь. Приказ был тут же исполнен – факелы последовали за соломой и маслом.
Внизу, ступенькой или двумя ниже двери, взметнулось пламя – пропитавшаяся маслом солома загорелась сразу же.
– Пращники!
Помогавшие до того сбрасывать солому пращники уже раскручивали над головами свое оружие. По команде сэра Мортимора они подошли к ограждению и произвели залп по лестнице, откуда и без того доносились душераздирающие крики пиратов.
Прорвало и людей сэра Мортимора – на башне нарастал победный рев.
– Они бегут! – пронзительно крикнул кто-то, перекрыв все голоса.
– Никто не должен уйти, – протрубил сэр Мортимор. – Пращники, не зевайте.
В дверь внизу уже никто не ломился. Два последних пирата, объятые пламенем, скатились с лестницы. Недалеко от двери пылал настоящий костер, в котором тут и там, как еще не разгоревшиеся поленья, темнели тела поверженных пиратов. В горевшей соломе лежал и таран, пока едва тронутый пламенем. Ударный торец бревна был скошен – пираты предусмотрели, что им предстоит таранить дверь с крутой лестницы.
– Вылейте масло на эту деревяшку, – распорядился сэр Мортимор, – и подкиньте соломы, если понадобится. Пусть бревно горит. – Рыцарь поискал и нашел глазами посыльного:
– Передай Бопре, пусть оставит у себя шесть человек. Остальных пращников и лучников – на крышу.
– Слушаюсь, милорд. – Посыльный метнулся к лестнице.
В деревне стоял настоящий гвалт – собравшиеся по домам марокканцы разбирались, кто прав, кто виноват. Пращники на башне остались без дела – ни один из пиратов и носа не показывал из-за укрытия.
– Не выпить ли нам вина? – вспомнил сэр Мортимор о Джиме с Брайеном.
Приглашение было принято, и все трое отправились по лестнице этажом ниже. Казалось, Джиму было не привыкать к новым для него нравам, и все же после безжалостной расправы с пиратами он чувствовал себя не в своей тарелке. Оставалось следовать невозмутимости Брайена. В комнате слуги ставили на стол кубки с вином. Как по волшебству, усмехнулся Джим. Не иначе как всепроникающий голос рыцаря вершит магию. Появился еще один слуга. Из кухни снизу он принес сыр, хлеб и холодное мясо. Джиму было не по себе. Давала себя знать духота, особенно после пребывания на воздухе. На башне дышалось легче, хоть и было холодно. Теперь даже доспехи, казалось, сковывали движение. Да и внутреннее напряжение не давало расслабиться.
Камин догорел – угли тлели, отдавая последнее тепло. Джим вздрогнул, – свесившись вниз головой, из камина выглядывал гоблин. Увидев Джима, Гоб расплылся в улыбке и исчез.
К счастью, сэр Мортимор сидел к камину спиной. Да нет, решил Джим, Гоб не так прост, чтобы показаться незнакомому человеку. Сейчас, кроме самого Джима и Брайена, гоблина никто не мог увидеть. И как это Гоб попал из одного камина в другой? Наверное, поднялся по одному дымоходу и опустился по другому. А может быть, Гоб успел обследовать все камины и печи в замке.
Размышления Джима прервал Брайен:
– Если я не ошибаюсь, сэр Мортимор, ты сказал, что входная дверь – единственное уязвимое место в замке. Теперь, когда атака отбита, о пиратах можно особенно и не думать?
Сэр Мортимор поставил кубок на стол:
– В сложившейся ситуации – да. Пиратов слишком мало, да и вооружены они плохо. Но если бы перед стенами замка появилась лучше организованная группа, более многочисленная, со стенобитными орудиями, порохом, а может быть, и бомбардами, пришлось бы поломать голову. Опыт ведения боевых действий на континенте научил меня не сидеть сложа руки, а готовиться к неожиданностям.
– Ты так и не хочешь, чтобы я поджег их галеры? – спросил Брайен.
– Я не хочу терять людей, – сухо ответил сэр Мортимор. – Если ты думаешь, что твоя вылазка обойдется без потерь, то ошибаешься. Более того, если говорить без обиняков, ты не прав и в том, что замку ничего не грозит.
– Я только повторил твои слова, – сказал Брайен. – Ты сам утверждал, что проникнуть в замок можно только через входную дверь. А судя по тому, что я видел сегодня ночью, пиратам это никогда не удастся.
– Боже мой! – воскликнул сэр Мортимор, ударив ладонью по столу. – То, что ты видел сегодня ночью, – сущие пустяки. Против нас могут найтись силы и посолиднее. Соберется вдоволь молодцов, и те возьмут замок штурмом. Или кому-то взбредет в голову притащить сюда стенобитные машины. Всякое может быть.
Напряженность за столом нарастала. Джим чувствовал себя скованно. Когда два рыцаря разговаривают на повышенных тонах, вместо того чтобы вести светскую беседу, до поединка рукой подать.
– Но пока этим и не пахнет, – возразил Брайен.
– Пока нет, – согласился сэр Мортимор. – Но ты предлагаешь сжечь их галеры. Это отрежет пиратам путь к отступлению. Им ничего не останется, как еще раз попытаться овладеть замком. Сейчас они берегут свои шкуры, хотя и не прочь поживиться за чужой счет. Но если загнать их в угол, они будут драться, как обреченные. Из людей, знающих цену жизни, они превратятся в людей, готовых сражаться до конца, не страшась смерти.
Подавшись вперед, сэр Мортимор и Брайен буравили друг друга взглядами.
– Если у них не останется выбора, – продолжал рыцарь, – пираты пошлют под стены замка новых людей и в конце концов выломают дверь, не считаясь с потерями. Первые ряды пиратов сменятся вторыми, вторые – третьими и так далее.
– Но всему есть предел, когда-нибудь они остановятся, – сказал Брайен.
– Не обязательно. Если марокканцы объявят джихад, священную войну мусульман против неверных, они будут драться до последнего. Они пришлют к двери замка людей, и те погибнут, пришлют новых людей, и те погибнут тоже. В конце концов пираты прорвутся в коридор, и первые из них примут смерть от рук пращников и лучников, вторые сварятся в масле, но придет время, и пираты выломают внутреннюю дверь, и тогда уже умрем мы.
Джим чувствовал, что пора вмешаться. Головы сэра Мортимора и Брайена чуть ли не касались друг друга.
– Я мало знаком с местными нравами, – как можно миролюбивее проговорил Джим, – и не могу понять, почему пиратам, если они потеряют свои корабли, придется обязательно штурмовать замок. Насколько я понимаю, большинство пиратов – мусульмане. В епископстве есть их единоверцы. И если пираты останутся без галер, почему бы им – по двое, по трое – не пробраться в епископство и не обратиться за помощью к своим братьям по вере? Я думаю, те смогли бы помочь им сесть на корабль, чтобы вернуться на родину.
– Ну и ну! – Сэр Мортимор переключился на Джима, пронзив его взглядом. – Ты действительно мало знаком с местными нравами, а попросту говоря, вообще ничего о них не знаешь. С чего это ты решил, что марокканцы унесут ноги с помощью единоверцев? Пираты показали себя во всей красе. Не успеют первые из них показаться в епископстве, как о бесчинствах головорезов узнают мои друзья, христианские рыцари.
– Если так, – сказал Джим примирительно, – тогда, конечно...
Сэр Мортимор не дал ему продолжить:
– А с местными мусульманами у меня деловые связи. Мои партнеры не станут церемониться с пиратами, я уж об этом позабочусь. Скрутят и первых, и вторых, и третьих, сколько бы их ни появилось в епископстве. А заодно повяжут и тех, кто покажется им подозрительными, какую бы личину они на себя ни нацепили и как бы правдоподобно ни выглядел их рассказ о причинах появления на острове. Ничего хорошего пришельцев не ждет. Только суд и бесславный конец. Люди в епископстве – и христиане, и мусульмане – не заинтересованы ни в моей смерти, ни в разрушении моего замка. Кое у кого на руках мои долговые расписки, а пленившие пиратов будут рассчитывать на вознаграждение. Так что, сэр Джеймс, ты еще меньше разбираешься в местных делах, чем думаешь, раз не видишь дальше собственного носа.
Теперь уже Джим оказался в затруднительном положении. Неучтивость сэра Мортимора по отношению к Брайену сменилась неучтивостью по отношению к Джиму. Если Джим хотел называться рыцарем и впредь, он должен был принять мужественное решение и поступить так, как чуть не поступил Брайен или... быстро найти другой выход из положения.
Глава 11
Джим вспомнил, как однажды – при первой встрече с Брайеном – ему удалось выйти из затруднительного положения, вовремя ввернув рассказ о социальном обеспечении граждан. Может быть, стоило и сейчас воспользоваться аксессуарами двадцатого века. Джим добродушно улыбнулся:
– Я перед тобой в неоплатном долгу, сэр Мортимор. Ты прямо-таки открыл мне глаза. Последние несколько дней я был обеспокоен метеорологической обстановкой в замке. Мне казалось, существует опасность сближения области низкого атмосферного давления с областью высокого атмосферного давления. Но твои объяснения успокоили меня.
Губы сэра Мортимора, которые при первых словах Джима начали складываться в нечто весьма напоминающее презрительную усмешку, неожиданно онемели, а затем и вовсе сомкнулись. Похоже, и Брайен был сбит с толку.
– Обстоятельства сложились так, что я перестал заниматься магией, – бодро продолжал Джим, – поэтому мое беспокойство было вполне оправдано Если бы не крайняя необходимость, я не стал бы отвлекать ваше с сэром Брайеном внимание на вопросы чисто метеорологического и астрофизического свойства.
Сэр Мортимор вопросительно посмотрел на Брайена.
– Сэр Джеймс маг, – сухо пояснил Брайен. – Ты помнишь, он отказался играть в кости. Служение своему искусству для него превыше всего.
– Конечно, я слышал о занятиях сэра Джеймса. Он может превращаться в дракона. Но я думал, что на этом все и кончается. Решил, что игра в кости может каким-то образом помешать этому превращению.
– Не только она, – заверил Брайен. – Устав его ордена чрезвычайно строг. К примеру, сэру Джеймсу не дозволено спать на кровати. Он спит, как подвергнутый епитимье, только на тюфяке, который постоянно возит с собой.
Пришел черед удивиться Джиму. Он и представить себе не мог, что его матрас, тщательно обработанный специальным составом против паразитов, вызывает у Брайена такие ассоциации.
Сэр Мортимор побледнел.