Оценить:
 Рейтинг: 0

Дракон и Джинн

Год написания книги
1995
<< 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 64 >>
На страницу:
28 из 64
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Будь добр, Брайен. Если сэр Мортимор не возражает, я хочу сказать тебе кое-что не относящееся к предстоящим событиям.

Дверь открылась, и Брайен вошел в комнату. Джим жестом подозвал его к себе и зашептал:

– Не удивляйся, Брайен, я стану говорить измененным голосом. Так будет правдоподобнее. Скажешь сэру Мортимору, что после того, как мы перебросились парой фраз, я просто-напросто исчез. Я думаю, это расставит все на свои места.

– Вне всяких сомнений, – согласился Брайен.

– Тогда впускай его.

Брайен вышел из комнаты. На площадке раздался его голос, обращенный к хозяину замка. Дверь открылась, и сэр Мортимор вошел в комнату. Увидев демона, рыцарь остановился, широко открыл рот, лязгнул зубами, вздрогнул, инстинктивно потянулся за мечом и застыл, скрючившись.

– Я непобедимый! – закричал Джим страшным голосом. – Мне нет равных на целом свете. Я сам по себе, не подчиняюсь никому. Но тебе помогу. Веди меня к себе подобным, которые ждут меня.

Сэр Мортимор выпрямился; его щеки слегка порозовели. Рыцарь вытащил меч.

– Пойдем, демон, – с трудом выговорил сэр Мортимор. – Пойдем со мной.

Глава 15

– Куда это, черт возьми, запропастился сэр Брайен? – прогромыхал рыцарь, остановившись на площадке второго этажа. – Он же был с нами наверху.

– Великий маг сэр Джеймс долго не пускал сэра Брайена в комнату, – что было мочи завопил Джим. Раздавшиеся звуки были раза в три громче и на октаву ниже его обычного голоса. – Сэр Брайен не успел помолиться перед боем. Будет с минуты на минуту.

Сэр Мортимор остолбенел. Вряд ли его поразила набожность Брайена. Скорее всего, он был огорошен тем, что его впервые перекричали. Немного погодя рыцарь пришел в себя.

– Какого черта! Тебя уже услышали внизу, а он... – возбужденно начал сэр Мортимор, но, взглянув на своего странного спутника, продолжил более миролюбиво:

– Я хотел сказать, неужели сэр Брайен не мог предупредить меня, что будет молиться. Ладно. Не будем его ждать. Теперь лучше сойти вниз. Я пойду первым.

Сэр Мортимор стал спускаться по лестнице. Джим последовал за ним. Комната на первом этаже была забита вооруженными до зубов людьми. Увидев за спиной лорда надвигавшееся на них сверху страшилище, люди отпрянули, тесня друг друга в противоположный от лестницы конец комнаты.

– Возрадуйтесь, дети мои! – пророкотал сэр Мортимор. – Сэр Джеймс позаботился о нашей победе. Вы видите рядом со мной демона. Сэр Джеймс направляет его действия. Демон будет сражаться в наших рядах. С его помощью мы одолеем пиратов, и те навсегда уберутся отсюда.

Оставалось надеяться, что речь сэра Мортимора воодушевит воинов. Сейчас на них было жалко смотреть – они спрессовались так, что минуту назад битком набитая комната освободилась по крайней мере на четверть.

Сэр Мортимор и Джим спустились вниз.

– Не бойтесь! – снова загрохотал сэр Мортимор. – Этого демона зовут Непобедимый. Его действия направляет сэр Джеймс, мой верный друг. Он маг и сейчас занят своими делами. Сэр Джеймс совершенно уверен в нашей победе. Сейчас мы все выйдем из замка. Скоро к нам присоединится сэр Брайен. Будем все вместе ждать сигнала. С галер должен повалить дым.

Уговаривать воинов долго не пришлось. Толкая друг друга, они стремглав бросились в коридор, а оттуда через открытую входную дверь на наружную лестницу. Выбравшись из замка, воины сгрудились вокруг лестницы на склонах нагорья.

Занимался рассвет, но солнце еще не встало. Земля и море, казалось, были окрашены одной блеклой краской. В деревне никого не было видно. Галеры замерли в водах залива. Тишину утра нарушали лишь волны, с шипением накатывавшиеся на прибрежную гальку.

– Сэр Мортимор! Демон! – раздался за спиной голос Брайена.

Облаченный в доспехи и с мечом на перевязи Брайен вышел из замка.

– Есть что-нибудь новенькое? – весело спросил Брайен.

Сэр Мортимор бросил на него хмурый взгляд:

– Ждем, когда с галер повалит дым. Пока никакого дыма не видно.

– Не сомневаюсь, мы его скоро увидим, – сказал Брайен. – Прекрасное утро, не правда ли?

Джим знал – у Брайена накануне боя всегда поднимается настроение.

Сэр Мортимор не разделял благодушия Брайена. Конечно, рыцарь слеплен из другого теста. Да и можно его понять: трудно оставаться беззаботным, когда после бессонной ночи на носу сражение, от исхода которого зависит не только личное благосостояние, но и сама жизнь.

– Что-то уж очень долго... – забубнил сэр Мортимор, но так и не успел высказать до конца свое недовольство.

Сначала с одной, а потом и с другой галеры повалил дым. Ветра не было, дым валил столбами. Столбы разрастались и чернели.

– Да просыпайтесь же, слепые болваны, – пробурчал сэр Мортимор. – Должен же у них быть хоть один часовой? Неужели ни один идиот не болтается по деревне?

Сэру Мортимору никто не ответил. Все смотрели вниз. В деревне по-прежнему никого не было видно. Дым над галерами стал еще гуще. Наконец на кораблях, кажется, проснулись. Из трюмов обеих галер послышались голоса.

– Просыпаются! – прошептал сэр Мортимор, а затем неожиданно заорал во все горло:

– Проснулись гребцы. Рабы, прикованные к скамьям. Не хотят сгореть заживо.

Голос сэра Мортимора разбудил бы и мертвого. Рыцаря наверняка услышали в деревне. Пираты вот-вот должны были показаться из своих убежищ. Воины сэра Мортимора загалдели и тут же прикусили языки, поймав неодобрительный взгляд своего лорда.

Деревня начала оживать. Из домов показались первые пираты. Еще не сообразив, кто и зачем поднял их в такую рань, они пошатывались и недоуменно озирались по сторонам. Раздался крик. Кто-то возопил что есть мочи, увидев дым над галерами. Поднялся гвалт. Пираты бросились к кораблям, изрыгая на ходу проклятия. Дома в деревне стали напоминать встревоженные ульи – пираты гурьбой высыпали на улицу.

– Ждать! Ждать! – подал голос сэр Мортимор. – Пусть уберутся подальше от своих сабель. Ждать... Ждать... Пошли!

– За Брегеля! За Брегеля!

Выкрикнув боевой клич, сэр Мортимор, переступая через несколько ступенек, устремился вниз по лестнице. Воины рыцаря хлынули за ним. Джим с Брайеном сразу отстали. Спускаться по почти отвесной лестнице приходилось не часто. Но, едва почувствовав под ногами привычную опору, Брайен оторвался от Джима, смещался с воинами сэра Мортимора, а затем и вовсе вырвался вперед.

Соревноваться с Брайеном в скорости теперь было пустым делом. Да и с большинством воинов сэра Мортимора тоже. Как Джим ни спешил, он шел вровень лишь с теми, кто не особенно торопился принять участие в сражении. Первые ряды наступающих уже отрезали пиратам путь к морю. Вооруженные одними ножами марокканцы разбегались в разные стороны. Сэр Мортимор первым добежал до залива и стоял повернувшись лицом к берегу. Люди рыцаря неслись к нему.

– Поворачивайте назад! Назад, в деревню! – заорал сэр Мортимор.

Успевшие добежать до берега воины повернули обратно. Дел в деревне еще хватало. Из домов продолжали выскакивать пираты, в большинстве заспанные, без оружия. Но кое-кто прихватил сабли, да и щиты тоже.

Когда Джим добрался до деревни, бой был в самом разгаре. Только сейчас Джим сообразил, что он безоружен. Надо было взять с собой меч. Демоны, правда, мечей не носят, но с оружием было бы спокойнее. Оставалось надеяться на свой голос и страшенный вид. Впрочем, на Джима никто и не нападал. Охотников сразиться с демоном Не было. Даже люди сэра Мортимора держались от демона подальше.

Брайен, конечно, был в гуще боя. Он сражался сразу против шести пиратов. Правда, пираты и в подметки Брайену не годились, но все-таки марокканцев было шестеро. Слишком много на одного.

Приняв самый устрашающий вид, какой только мог, и заорав во все горло, Джим ринулся к месту стычки. Этого оказалось достаточно. Увидев демона, пираты бросились врассыпную. Джим подошел к Брайену. Тот, тяжело дыша, опирался на меч.

– Проклятие, Джеймс, – выдохнул Брайен, – ты распугал всех моих противников.

Шум боя не утихал, и никто из сражавшихся не услышал, что Брайен назвал демона именем мага.

– Не будь идиотом, Брайен, их было слишком много, – с трудом выговорил Джим. Он и сам не успел перевести дыхание. Пробежка в тяжеленных сапогах далась ему нелегко.

<< 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 64 >>
На страницу:
28 из 64