Глава 4. Апельсиновый сок
На следующий день Дамиана пришла на работу с новой прической, она отрезала волосы, и теперь у нее был аккуратный боб. Цвет остался прежним, черные локоны колыхались, когда она шагала по залу.
– Доброе утро, – сказала ей Матильда. – Смотрю, у тебя новая прическа. Тебе идет.
– Доброе утро. Спасибо, – сказала Дамиана.
Матильда начала наводить порядок в зале, а Дамиана отправилась на кухню, где никого не оказалось.
– Они точно на улице, – подумала она, обнаружив, что там никого нет, и отправилась на задний двор.
– Доброе утро, – сказала Дамиана, когда вышла наружу.
Там на лавке разместились почти все, не хватало только Агнесс и Матильды. Амброуз, Эдан и Зигмунд курили, а Гэлл наблюдал за мной, за тем, как я ем куски красной рыбы.
– Доброе утро, – сказали ей все почти одновременно.
– Как дела? – продолжила Дамиана.
– Неплохо, – ответил Гэлл.
– Вчера вечером заказали стейк и суп с морепродуктами, – сообщил ей Эдан. – И этот клиент ушел очень довольным.
– Но мы эти позиции немного изменим, – добавил Амброуз.
– Появились идеи? – спросила Дамиана.
– Да, – продолжил Эдан. – Мы просто уменьшим стейк, а из супа уберем мидии.
– Решили просто удешевить, а неплохая идея. А с рыбой что?
– Она станет самой дорогой позицией, – сказал Амброуз. – Это же красная рыба, с порцией ничего нельзя сделать, но и убирать ее я не вижу смысла.
Иногда Амброузу казалось, что он больше не является владельцем кафе. Особенно это чувствовалось, когда рядом была Дамиана, в ней чувствовался лидер, она хорошо знала свое дело, но совсем не умела готовить. А вот командовать у нее получалось прекрасно, она стала их первым администратором-человеком, который продержался на этой должности больше года. До нее на этом месте был суккуб, который работал и в ночное время. И из-за своей демонической природы это у него не всегда получалось. В итоге Амброузу пришлось пристроить его в ночной клуб, у которого потом резко поднялась выручка.
Для всех стало облегчением, когда Лэйз покинул должность, но кафе нужен был администратор, и Амброуз решил рискнуть, поискав кандидатов среди людей. Сотрудники Арахиса и ранее общались с людьми, что не всегда хорошо кончалось, но с ней они быстро нашли общий язык. Правда, пришлось усилить магический барьер, чтобы скрыть от Дамианы правду.
– Не пора ли нам по своим рабочим местам? – намекнул всем Амброуз, поднимаясь с лавки.
– Уже иду, – произнес Эдан и затянулся в последний раз.
Повара поспешили на кухню, Амброуз отправился в свой кабинет, а Зигмунд встал за барную стойку. Людей еще не было, они только открылись, Матильда сидела на высоком стуле и смотрела в окно, ожидая посетителей.
– Люблю, когда так тихо, – сказала она Зигмунду.
– Сейчас угадаю, – произнес Зигмунд, протирая салфеткой одну из чашек. – Одна из твоих копий сейчас где-то спит.
– Да, – призналась Матильда. – В подсобке. Я чувствую, как там пахнет едой.
– А у меня тут пахнет кофе и специями.
– А вечером запахнет алкоголем, – добавила Матильда.
– Этот запах может и до обеда появиться, – сказал Зигмунд.
– Думаешь, снова придет тот мужчина?
– Ты про того писателя? Ему здесь определенно нравится.
– Да, вот только он заказывает мало, а сидит долго, – продолжила Матильда.
– Сидит и стучит по клавиатуре, и молчит. Идеальный клиент.
– А вот неидеальные, – тихо произнесла Матильда, которая заметила группу школьников, которые приближались к кафе. – Только не сюда.
Но они все-таки вошли, и вся их шумная компания разместилась за крайним столиком у стены. Им всем было примерно по тринадцать, на лицах некоторых краснели прыщи, а под куртками скрывалась школьная форма. Свои сумки они кинули под стол, высокий парень подвинул к себе солонку, изучая ее форму.
– Удачи, – пожелал Зигмунд Матильде, которая примерив фальшивую улыбку, отправилась к посетителям.
– Добрый день, – сказала она, оказавшись у нужного столика.
Несколько секунд школьники продолжали что-то обсуждать между собой, но потом все-таки заметили Матильду.
– Я сегодня буду вашим официантом, – продолжила она. – Вот, пожалуйста, ваше меню.
Она протянула листы каждому, но понимала, что они не будут ничего заказывать.
– Позовите, когда будете готовы сделать заказ, – сказала Матильда и вернулась к бару.
– Они, вроде, еще ничего, – заметил Зигмунд.
– Будем надеяться, – произнесла Матильда уже с недовольным выражением лица, присаживаясь напротив.
– Закон подлости, – произнес Зигмунд, когда в следующий момент в кафе еще зашли люди.
– Закон подлости, – повторила Матильда, вставая.
Она поторопилась обслужить пришедших, а к бару тоже потянулись люди. Некоторые лица были знакомы Зигмунду, они уже стали постоянными клиентами, которые уже давно распробовали его кофе. Также были и те, кому надо было просто быстро позавтракать и идти на работу, часто такие посетители заказывали яичницу или омлет, даже не предполагая, как быстро справляются со своей работой повара.
А на кухне работа кипела, уже не один десяток яиц был разбит для приготовления завтраков. Эдан стоял у плиты и следил сразу за четырьмя сковородами, а Гэлл занимался тестом для пирогов, был понедельник, и они были с черничной начинкой.
– В чеках много пирога, а первая партия еще не готова, – сообщил Гэлл, Эдану, когда посмотрел в духовой шкаф.
– Сейчас все сделаю, – сказал Эдан и подошел к нему.
Он прижал левую ладонь к стеклу, которое было теплым, и жар, который был внутри печи, усилился. Он проник равномерно в тесто, доведя пироги до готовности.
– Все, – сказал Эдан и вернулся к плите.