Оценить:
 Рейтинг: 0

Возмездие

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 14 15 16 17 18
На страницу:
18 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Тут же раздается ряд вопросов.

– Кого?

– Чо она сказала?

– Какие такие… тури?

Бросаю на Джареда уничтожающий взгляд. Нельзя было что ли ввести своих людей в подробности происходящего с миром хаоса?

– Эй! – повышаю голос, чтобы перебить гомон. Дожидаюсь, когда люди смолкнут и спрашиваю: – Вы ведь видели существ, которые вселяются в людей? – После нестройного хора подтверждения, продолжаю: – Так вот, те существа – самцы. А эти – самки…

– Чо-то не похожи, – с сомнением бормочет один из мужчин.

Тяжело вздыхаю. Мне даже жаль Джареда из-за того, что ему приходится иметь дело с подобным контингентом. Женщины, с которыми мы с Джо делили комнату, казались вполне нормальными. Эти же…

– У нас нет времени разбираться в особенностях анатомии этих тварей! – повысив голос, отрезаю я. – Все, что вам нужно знать – самки управляют самцами. И прямо сейчас они зовут их сюда. И чем дольше они будут живы, тем больше монстров прибудет на их проклятый зов!

– Пусть приходят, – хмыкает правый пулеметчик. – Мы накормим их свинцом!

Остальные дружно поддакивают. Вот идиоты. Многозначительно смотрю на Джареда. Уж он-то должен понимать, что, если сюда нагрянет с десяток тварей, ни один пулемет не справится одновременно со всеми. Кто-то может проскочить. А ждать, когда добыча перенаправит прицел или перезарядится, никто не станет.

– Делайте, как она говорит, – велит Купер холодным тоном.

Его люди тут же перестают веселиться.

– Но, Главный, мы можем повредить пути отступления, если начнем палить по лестнице.

Доля логики в этом есть, но это не отменяет того факта, что с самками надо разобраться. Времени договариваться с этими людьми у нас нет, поэтому я действую сама. Передергиваю затвор у пистолета, вскидываю руку и стреляю в ближайшую тварь. Пуля попадает ей в бок, отчего самка визжит и падает. Остальные разбегаются по углам и шипят из темноты, но меня не пугают их оскаленные пасти. Целюсь в следующую и стреляю. Джаред тихо чертыхается сквозь стиснутые зубы, достает свой Дезерт Игл и устраняет двух оставшихся тварей, а потом добивает первую, раненную мной. После этого дозаряжает магазин, включающий всего семь патронов. Отвожу внимание от его занятия и вновь оглядываю платформу, а после смотрю в пока еще пустой тоннель. Я по-прежнему думаю, что нужно бежать отсюда, чтобы убраться как можно дальше до наступления темноты. Уверена, порой бегство гораздо лучший выбор, чем борьба.

Отхожу чуть в сторону, не мешая разговору Главного с его людьми. То и дело ловлю на себе заинтересованные взгляды, но не обращаю на них внимания. Наверняка каждый из присутствующих задается вопросом, почему вдруг у Главного изменились глаза, а также по какой причине у меня они точно такие же. И какого черта я вообще раскомандовалась. Но ни один из них так и не решается спросить.

Ждать приходится недолго, уже минут через пятнадцать замечаем движение в тоннеле. Благодаря ночному зрению нам с Джаредом гораздо раньше остальных становится понятно, что дело плохо. Гораздо хуже, чем плохо.

– Джаред? – напряженно зову я, изо всех сил стискивая пистолет внезапно вспотевшей ладонью.

– Вижу, – отвечает он и поворачивается ко мне. Смотрю ему в глаза и замечаю в них уверенность. – Возможно, ты была права. Следовало уйти, пока было время.

Изумленно пялюсь на него, потому что вообще не ожидала никогда услышать что-то подобное от этого человека.

– Нас просто сметут, – негромко произношу я, по-прежнему глядя ему прямо в глаза, потому что посмотреть в тоннель мне попросту страшно.

Предыдущего раза вполне хватило, чтобы рассмотреть с десяток не самых мелких тварей и еще больше самок. Что тут делают они, вообще непонятно. Возможно, ищут места для будущих гнезд, но это не имеет особого значения. Нам не справиться со всеми. Не таким составом.

Джаред на секунду прикрывает глаза и глубоко вдыхает, а после вновь смотрит на меня, и я понимаю – решение принято.

Но мне не суждено узнать, в чем оно заключается, потому что в момент, когда тварям остается до нас не больше сотни метров, откуда-то сверху раздается мощный взрыв, от которого дрожат потолок и стены, а также закладывает уши. Джаред толкает меня к себе за спину и хватается за автомат. Перевожу потрясенный взгляд в сторону эскалатора, по которому уже через несколько секунд начинают спускаться вооруженные до зубов люди.

Глава восьмая

Не успеваю выдать никакую связную реакцию, потому что эмоциональное потрясение слишком велико. Вместо одного противника в виде демонов и носителей, мы обзавелись дополнительным. Короткого взгляда на новые действующие лица хватает, чтобы догадаться – они явились не для того, чтобы помочь нам справиться с наплывом тварей. Их обычная одежда и непростое оружие не намекают, а прямо-таки кричат о том, что это не только не военные, но и не какие-то бродяги, решившие отхватить лакомый кусок в виде относительно безопасного жилья. На мой субъективный взгляд, лучше бы это были и те, и другие вместе взятые.

Из ступора меня выдергивает пулеметная очередь, направленная в тоннель по неотвратимо приближающимся монстрам. Второй пулеметчик, мгновенно сориентировавшись, наводит свое оружие на платформу. Новоприбывшие, наверняка не ожидавшие, что с первых шагов их встретят с "распростертыми объятиями", бросаются врассыпную, пытаясь укрыться от града пуль, и немедленно начинают отстреливаться.

Несколько пуль прилетает по выстроенным в ряд бочкам. Джаред дергает меня за руку, заставляя пригнуться. Он что-то кричит своим людям, но за грохотом выстрелов, рычанием и клекотом тварей я не слышу ничего. Продолжаю цепляться за пистолет, но даже подумать не могу о том, чтобы высунуться из укрытия и помочь местным жителям защитить уже не столько свой дом, но и жизни.

Тяжело дышу, пытаясь воспроизвести в памяти момент появления пришельцев. А я со стопроцентной уверенностью могу утверждать, что это они. За те короткие мгновения, когда я смотрела на платформу, то успела заметить, что их лица скрыты простыми черными масками. Также, помимо огнестрельного оружия, я увидела мечи за спинами большинства из них, а это уже о многом говорит. И сейчас в голове набатом бьет одна мысль. Они нашли нас, черт возьми! Мы не успели сбежать.

Тело пулеметчика, стоящего в шаге от меня и некоторое время назад грозившегося накормить тварей свинцом, вздрагивает, когда по нему проходится автоматная очередь. Пулемет замолкает всего на мгновение, а место убитого тут же занимает другой мужчина. Он с остервенением давит на гашетку, возобновляя стрельбу и поливая градом пуль приближающихся монстров и самок, визг которых слышен даже за грохотом выстрелов.

– Харли, прикрой нас! – Джаред пытается перекричать шум. Несколько раз не глядя стреляет в сторону платформы, а после поворачивается и подталкивает меня, отчего я чуть не падаю. Купер слегка встряхивает меня и приказывает: – Уходим, живо!

Поднимаюсь и на дрожащих ногах отбегаю от заграждения к противоположной стене, в этом месте меня не достанут пули противников, поэтому можно выпрямиться в полный рост. Джаред толкает меня дальше, не давая как следует разглядеть происходящее. Но я все равно медлю. Мне нужно знать, здесь он или нет…

Успеваю заметить продолжающую набегать толпу монстров. Самки уже добрались до платформы, некоторые из них запрыгнули на нее, доставляя дополнительные проблемы атакующим. Ведь тварям все равно, заодно мы или нет. Лихорадочно обшариваю взглядом пришельцев, но не вижу среди них знакомую фигуру. Надеюсь… очень надеюсь, что Картера здесь нет. Не хочу думать, что он бы и правда пришел ради того, чтобы избавиться от меня.

Джаред дергает меня за руку, и я теряю из вида платформу. Несемся прочь под удаляющиеся звуки стрельбы, маты, крики боли и ужаса. На автомате переставляю ноги, не в силах до конца осознать, что все происходящее – реальность.

– Куда мы?.. – запыхавшимся голосом спрашиваю у Джареда.

Он оборачивается, резко выхватывает пистолет и спускает курок. Тоже оглядываюсь и не могу сдержаться от чертыхания. Трое самок уже прорвались через кордон и преследуют нас. Нельзя пускать их дальше, иначе они наведут самцов на добычу, где бы она не скрывалась.

С трудом засовываю пистолет за пояс и выхватываю катану, замедляя при этом шаг. Джаред не сразу замечает это, поэтому убегает на десяток шагов вперед, когда я встречаю первую самку. Острая сталь с легкостью перерубает плоть, и тварь падает на рельсы, разбрызгивая вокруг себя черную кровь. Оставшиеся две останавливаются и шипят на меня, яростно скаля острые зубы.

– Ну! – выкрикиваю я, пытаясь спровоцировать их. – Чего ждете, чертовы уродины?!

– Эмили! – доносится до меня предупреждающий голос Купера, но я не обращаю на него внимания.

Подгоняемая бурлящим в крови адреналином бросаюсь на противниц, и они одновременно кидаются в атаку. Вонзаю меч в тело первой, вторая прыгает на руку с оружием и впивается в нее когтями. Вскрикиваю от боли и едва не разжимаю пальцы. В следующую секунду слева от меня возникает Джаред и стреляет прямо в оскаленную пасть твари. Пуля разрывает ее голову на мелкие ошметки, летящие во все стороны. Закусываю губу, борясь с тошнотой, и стряхиваю с руки обезглавленное тело, а с меча второе.

– Что ты творишь? – на полтона выше обычного спрашивает Джаред, шагает вперед, становясь передо мной, и разъяренно сверкает глазами.

– Нельзя их пускать, – шепчу я, пытаясь совладать с голосом, который дрожит от боли.

Стискиваю пальцы вокруг рукоятки, но рука немеет и начинает трястись.

– Она ранила тебя! – тем же яростным тоном констатирует Джаред, хватает меня за запястье и резко задирает порванный и окровавленный рукав.

Чуть ниже локтя виднеются точки, куда вонзились когти самки. Из них стекают тонкие красные струйки. Черт! Сейчас я ходячая приманка.

– Ерунда, – шепчу я, с трудом убираю катану в ножны, медленно шагаю прочь, прислушиваясь к стрельбе позади, и на ходу пытаюсь оторвать рукав. – Пошли отсюда.

– Стой! – с раздражением приказывает Джаред. Обгоняет меня, преграждает путь и помогает с рукавом, затем быстро перевязывает оторванным куском ткани раненую руку.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 14 15 16 17 18
На страницу:
18 из 18